Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle sorte que chacun puisse prendre " (Frans → Nederlands) :

Ces mesures pourront être examinées à la Conférence interministérielle de la santé publique, de telle sorte que chacun puisse prendre des initiatives dans le cadre de son propre domaine de compétence.

De maatregelen kunnen besproken worden op de interministeriële conferentie van Volksgezondheid zodat elk binnen zijn eigen bevoegdheidsdomein actie kan ondernemen.


- que l'organisme chargé de l'exécution de ladite mesure doit être informé des règles de droit applicables sans délai de telle sorte qu'il puisse prendre à temps les mesures pratiques et administratives nécessaires en vue de pouvoir garantir de manière effective l'exécution de ladite mesure ;

- dat het organisme belast met de uitvoering van deze maatregel onverwijld op de hoogte moet zijn van de toepasselijke rechtsregels zodat het tijdig de nodige praktische en administratieve schikkingen kan treffen om de uitvoering van deze maatregel daadwerkelijk te kunnen waarborgen;


En effet, il est maintenant possible de mettre à la disposition du public une oeuvre de telle sorte que chacun puisse choisir de manière individuelle le moment et même l'endroit pour accéder à cette oeuvre.

Thans is het immers mogelijk om een werk ter beschikking van het publiek te stellen op zo'n manier dat iedereen individueel kan bepalen op welk tijdstip en zelfs op welke plaats hij het werk opvraagt.


On a donc veillé à concevoir un outil ouvert et flexible de telle sorte qu'il puisse s'adapter aux besoins et aux contextes des différents utilisateurs.

Vanwege dit brede scala van doelgroepen is een open en flexibel instrument ontwikkeld, dat aan de omstandigheden en de verschillende behoeften van de gebruikers kan worden aangepast.


L'Institut a veillé à ce que le comité « Pékin +10 » reçoive le plus rapidement possible tous les textes officiels produits, de telle sorte que chacun puisse réagir en temps utile.

Het Instituut heeft ervoor gezorgd dat het comité « Peking +10 » zo snel mogelijk de officiële teksten ter beschikking kreeg zodat iedereen op tijd kon reageren.


Les différents arrêts de la Cour européenne invitent effectivement les législateurs à respecter la prévisibilité de la norme législative c'est-à-dire faire en sorte que la loi soit suffisamment accessible aux citoyens de telle façon que chacun puisse adapter son comportement en fonction du contenu de la norme.

De verschillende arresten van het Europees Hof nodigen de wetgever inderdaad uit om de voorspelbaarheid van de wetgevende norm te respecteren door er voor te zorgen dat de wet voldoende toegankelijk is voor de burgers zodat elkeen zijn houding in functie van de inhoud van de norm kan aanpassen.


Le législateur a voulu faire en sorte que chacun puisse bénéficier d'une garantie de base en cas de décès, d'incapacité de travail ou de frais médicaux.

Op die manier heeft de wetgever ervoor willen zorgen om iedereen toegang te verlenen tot een basiswaarborg bij overlijden, arbeidsongeschiktheid of medische kosten.


la demande d’accès est transmise à l’État membre signalant dans les plus brefs délais, de sorte qu’il puisse prendre position.

verzoeken om toegang tot gegevens worden zo snel mogelijk aan de signalerende lidstaat voorgelegd, zodat deze zijn standpunt kan bepalen.


La constitution supprimera les frictions juridiques résultant de la structure «en piliers» des traités en vigueur et clarifiera et renforcera la base juridique des actions engagées en matière de prévention de la criminalité (article III-272), de coopération policière (article III-275) et de protection civile (article III-284), de telle sorte qu’il puisse être possible de créer de nouveaux effets de synergie, notamment avec les services compétents.

De Grondwet zal juridische fricties wegnemen die het gevolg zijn van de “pijler”-structuur van de huidige verdragen en de rechtsgrondslagen voor acties op het gebied van de misdaadpreventie (artikel III-272), justitiële samenwerking (artikel III-275) en civiele bescherming (artikel III-284) verduidelijken en versterken, zodat verdere synergie-effecten, ook met de relevante agentschappen en organen, tot stand kunnen worden gebracht.


Les présentes règles définissent les principes de base et les normes minimales de sécurité à observer comme il convient par la Commission dans tous ses lieux de travail ainsi que par tout destinataire d'informations classifiées de l'UE, de manière à assurer la sécurité et de sorte que chacun puisse avoir la certitude qu'une norme de protection commune est établie.

Deze voorschriften bevatten de grondbeginselen en minimumnormen inzake veiligheid die door de Commissie in al haar standplaatsen en door alle ontvangers van gerubriceerde EU-gegevens (EUCI) op passende wijze moeten worden nageleefd om de veiligheid te garanderen en ervoor te zorgen dat iedereen er zeker van kan zijn dat er een gemeenschappelijke norm voor de bescherming geldt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle sorte que chacun puisse prendre ->

Date index: 2022-01-04
w