Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle sorte que je puisse charger mon " (Frans → Nederlands) :

Si l'honorable membre vise un cas concret, je l'invite à m'en communiquer tous les éléments de fait et de droit, de telle sorte que je puisse charger mon administration de l’examiner.

Indien het geachte lid een concreet geval beoogt nodig ik hem uit mij in kennis te stellen van alle elementen in feite en in rechte zodat ik mijn administratie de opdracht kan geven het te onderzoeken.


Si vous avez connaissance d'exemples spécifiques du problème que vous évoquez, je vous invite à me les faire parvenir de sorte que je puisse les soumettre à mon administration. b) Il n'y a eu aucun contact avec les autorités françaises parce que ni mon administration ni moi-même ne sommes au courant du problème que vous esquissez.

Indien u kennis heeft van specifieke voorbeelden van het probleem dat u aanhaalt, dan nodig ik u uit om deze naar mij te sturen zodat ik ze aan mijn administratie kan voorleggen. b) Er is geen contact met de Franse overheid geweest omdat noch mijn administratie noch ikzelf op de hoogte zijn van het door u geschetste probleem.


Ainsi ai-je prescrit à mon administration de fixer un calendrier précis des opérations, de désigner un responsable de projet et de dresser un tableau de bord de sorte que je puisse suivre de très près l'évolution de la situation.

Ik heb mijn administratie de opdracht gegeven een nauwkeurige kalender van de werkzaamheden op te stellen, een projectverantwoordelijke aan te duiden en een boordtabel op te maken, zodat ik van zeer nabij de evolutie van de toestand kan volgen.


Outre l'ouverture de procédures d’infraction à l'encontre des États membres qui ne remplissent pas leurs obligations légales en application de l’actuelle législation relative au ciel unique européen, la Commission a aussi adopté des propositions concernant un paquet CUE2+ de mesures législatives, qui permettra d’accélérer la réforme du système européen de gestion du trafic aérien en renforçant les rouages du système de telle sorte qu’il puisse supporte ...[+++]

De Commissie heeft niet alleen inbreukprocedures ingeleid tegen lidstaten die hun wettelijke verplichtingen op grond van de SES-wetgeving niet nakomen, maar heeft ook voorstellen aangenomen voor een "SES2+"-pakket met wetgevende maatregelen die de hervorming van het Europese systeem voor het beheer van het luchtverkeer zullen versnellen door de fundamenten van het systeem te verstevigen zodat het tegen grotere druk bestand is en ambitieuze hervormingen aankan.


Mais comme je vous l'ai indiqué, il convient à présent que la concertation entre l'ONP et les communes plaignantes puisse avoir lieu de telle sorte que le plan de réorganisation des permanences puisse être réaménagé dans l'intérêt des citoyens.

Zoals ik u heb gemeld, is het nu van belang dat het overleg tussen de RVP en de gemeenten die zich verzetten, kan plaatsvinden, zodat het reorganisatieplan voor de zitdagen in het belang van de burgers kan worden herzien.


Mon homologue bulgare, Miroslav Naydenov, a annoncé début février qu’une interdiction générale d’abattage de bovins à domicile allait être instaurée en Bulgarie dans les mois à venir, de telle sorte qu’une inspection vétérinaire complète puisse être effectuée sur tous les bovins abattus, que tous les bovins d’abattage à tester fassent effectivement l’objet d’une analyse et que le matériel à risques spécifiés de tous les bovins d’abattage soit éliminé d ...[+++]

Mijn Bulgaarse collega, Miroslav Naydenov, heeft begin februari aangekondigd, dat er in de loop van de volgende maanden in Bulgarije een algemeen verbod komt op de thuisslachting van runderen zodat er een volledige veterinaire inspectie kan worden uitgeoefend op alle runderslachtingen, alle te testen slachtrunderen ook effectief zullen worden getest en het gespecificeerd risicomateriaal van alle slachtrunderen ook effectief wordt verwijderd conform de Europese regelgeving.


Je ne manquerai pas de demander à toutes les instances, hôpitaux et associations appelées à exploiter un service mobile d'urgence, dans une zone d'intervention où plusieurs langues sont parlées, de veiller à constituer leurs équipes d'intervention de telle sorte que chaque équipe puisse apporter une aide dans chaque langue de la ...[+++]

Ik zal echter niet nalaten om alle instanties, ziekenhuizen en associaties, die een mobiele urgentiegroep zullen uitbaten met een interventiezone waarbinnen meerdere talen gesproken worden, op te roepen om hun interventieteams op een dergelijke wijze samen te stellen dat het team hulp kan bieden in elke taal van het interventiegebied.


"Le Conseil a appris avec une vive inquiétude que le président en exercice du Belarus a demandé qu'un référendum ait lieu parallèlement aux élections législatives du 17 octobre 2004, afin de modifier la constitution du Belarus de telle sorte qu'un président puisse, sans limitation, se porter candidat aux futures élections présidentielles.

“De Raad heeft er met grote ongerustheid kennis van genomen dat de beoogde president van Belarus opgeroepen heeft parallel aan de parlementsverkiezingen op 17 oktober 2004 een referendum te houden over een grondwetswijziging waardoor een president een onbeperkt aantal malen kandidaat kan zijn in toekomstige presidentsverkiezingen.


La future présidence finlandaise a souligné qu'elle organiserait les travaux de telle sorte que l'avis du Parlement européen puisse être examiné et qu'un accord final sur les deux propositions puisse être atteint avant la fin de l'année.

Het aanstaande Finse voorzitterschap beklemtoonde dat het de werkzaamheden zodanig zal organiseren dat vóór het eind van het jaar het advies van het Europees Parlement kan worden besproken en definitieve overeenstemming over beide voorstellen kan worden bereikt.


Est-il d'accord avec un élargissement des objectifs des projets de sorte qu'on puisse atteindre les personnes du groupe résiduel, dont je parle dans le dernier alinéa de mon exposé, celles qui sont considérées dans les objectifs actuels du projet comme impossibles à activer ?

Gaat hij akkoord met een verruiming van de doelstellingen van de projecten zodat ook de in de laatste alinea van mijn betoog vermelde restgroep, zij die volgens de huidige doelstellingen van het project onmogelijk te activeren zijn, kunnen worden bereikt?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle sorte que je puisse charger mon ->

Date index: 2024-07-30
w