Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telle étude pourraient " (Frans → Nederlands) :

Récemment, une étude a été achevée (réalisée par Eunomia à la demande de la Commission) permettant d'estimer les volumes d'émissions de microplastiques à partir des produits cosmétiques et d'identifier le cadre dans lequel de telles mesures pourraient avoir lieu.

Recentelijk werd er een studie afgerond (uitgevoerd door Eunomia op vraag van de Commissie) waardoor het mogelijk werd om het volume microplasma afkomstig van cosmeticaproducten in te schatten en om het kader te identificeren waarin zulke maatregelen kunnen getroffen worden.


En l'an 2008, dans une société démocratique qui se respecte, de telles traditions pourraient tout au plus faire l'objet d'études historiques.

Anno 2008, in een zichzelf respecterende democratische samenleving, zouden dergelijke tradities louter het voorwerp mogen vormen van historische studies.


En l'an 2010, dans une société démocratique qui se respecte, de telles traditions pourraient tout au plus faire l'objet d'études historiques.

Anno 2010, in een zichzelf respecterende democratische samenleving, zouden dergelijke tradities louter het voorwerp mogen vormen van historische studies.


En l'an 2005, dans une société démocratique qui se respecte, de telles traditions pourraient tout au plus faire l'objet d'études historiques.

Anno 2005, in een zichzelf respecterende democratische samenleving, zouden dergelijke tradities louter het voorwerp mogen uitmaken van historische studies.


En l'an 2008, dans une société démocratique qui se respecte, de telles traditions pourraient tout au plus faire l'objet d'études historiques.

Anno 2008, in een zichzelf respecterende democratische samenleving, zouden dergelijke tradities louter het voorwerp mogen vormen van historische studies.


En l'an 2005, dans une société démocratique qui se respecte, de telles traditions pourraient tout au plus faire l'objet d'études historiques.

Anno 2005, in een zichzelf respecterende democratische samenleving, zouden dergelijke tradities louter het voorwerp mogen uitmaken van historische studies.


(26) En outre, pour désigner l'État membre vers lequel devrait s'effectuer la relocalisation, il convient de tenir particulièrement compte des préférences et des qualifications spécifiques des demandeurs concernés, telles que leurs compétences linguistiques, leurs liens familiaux dans un sens plus large que la définition de "membres de la famille" figurant au règlement (UE) n° 604/2013, leurs liens sociaux et culturels, les séjours effectués précédemment dans un État membre, les études poursuivies ou les emplois occupés précédemment d ...[+++]

(26) Bij de beslissing in welke specifieke lidstaat verzoekers worden herplaatst, dient bovendien in het bijzonder rekening te worden gehouden met de voorkeuren en specifieke kwalificaties van de betrokken verzoekers die hun integratie in de lidstaat van herplaatsing zouden kunnen vergemakkelijken, zoals hun talenkennis, familiebanden in ruimere zin dan de definitie van gezinsleden in Verordening (EU) nr. 604/2013, sociale banden, culturele banden, eerder verblijf in een lidstaat, eerdere studie en eerdere werkervaring bij een bedrijf ...[+++]


(26) En outre, pour désigner l'État membre vers lequel devrait s'effectuer la relocalisation, il conviendra de tenir particulièrement compte des préférences et des qualifications spécifiques des demandeurs concernés, telles que leurs compétences linguistiques, leurs liens familiaux dans un sesn plus large que la définition de "membres de la famille" figurant au règlement (UE) n° 604/2013, leurs liens sociaux et culturels, les séjours effectués dans un État membre, les études poursuivies ou les emplois occupés précédemment dans une ent ...[+++]

(26) Bij de beslissing in welke specifieke lidstaat verzoekers worden herplaatst, dient bovendien in het bijzonder rekening te worden gehouden met de voorkeuren en specifieke kwalificaties van de betrokken verzoekers die hun integratie in de lidstaat van herplaatsing zouden kunnen vergemakkelijken, zoals hun talenkennis, familiebanden in ruimere zin dan de definitie van gezinsleden in Verordening (EU) nr. 604/2013, sociale banden, culturele banden, eerder verblijf in een lidstaat, eerdere studie en eerdere werkervaring bij een bedrijf ...[+++]


(12) Les voies d'admission traditionnelles, telles que l'emploi et les stages, devraient être maintenues pour les étudiants en doctorat faisant de la recherche dans le cadre de leurs études; dans des circonstances spécifiques, ces doctorants pourraient être traités par les États membres comme des chercheurs.

(12) De gebruikelijke toelatingskanalen, zoals een baan of een stage, moeten blijven bestaan voor promovendi die de status van student hebben; in bijzondere omstandigheden moeten deze promovendi door de lidstaten behandeld kunnen worden als onderzoekers.


67. rappelle que le Parlement considère qu’une telle législation-cadre ne devrait pas empêcher les producteurs d’introduire des systèmes volontaires allant au-delà des règles de l’UE et estime que ces systèmes devraient également être fondés sur la science et pourraient être promus grâce à un étiquetage certifié et cohérent; invite la Commission à produire, sur la base de sa communication COM(2009)0584, une étude assortie, le cas éc ...[+++]

67. herinnert aan het standpunt van het Parlement dat deze kaderwet de producenten niet mag beletten vrijwillige systemen in te voeren die verder gaan dan de EU-regels, en dat dergelijke systemen ook een wetenschappelijke basis dienen te hebben en bevorderd kunnen worden door gecertificeerde en cohesieve etiketten; verzoekt de Commissie voort te bouwen op haar mededeling COM(2009)0584 door een studie te overleggen, al naar het geval vergezeld van wetgevingsvoorstellen, over etiketteringsregelingen in alle EU-landen voor vlees- en zui ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telle étude pourraient ->

Date index: 2023-08-30
w