Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telles circonstances que nous comprenons combien " (Frans → Nederlands) :

La plupart des députés soutiennent ces efforts et considèrent aussi que la Commission doit assumer plus de responsabilités, surtout dans le contexte de crise dont nous avons déjà parlé – c’est dans de telles circonstances que nous comprenons combien l’Union européenne et les initiatives de la Commission nous sont précieuses.

De meeste leden steunen deze inspanningen en de visie van de Commissie dat zij meer verantwoordelijkheid zou moeten nemen, juist ook in de crisissituatie waarover we eerder hebben gesproken. In dergelijke gevallen beseffen we hoezeer we de Europese Unie en het optreden van de Commissie nodig hebben.


Via toutes les manières légales possibles qui nous permettent de perturber la diffusion d'une telle littérature, soit en compliquant les circonstances de diffusion de cette littérature pour les personnes, soit en sensibilisant, en enjoignant et, si possible et souhaitable, en obligeant les plates-formes sur lesquelles cette littérature est diffusée (pensons par exemple aux pla ...[+++]

Via alle mogelijke wettelijke manieren die ons toelaten om de verspreiding van dergelijke literatuur te verstoren hetzij door de omstandigheden te bemoeilijken voor de personen die deze literatuur verspreiden, hetzij door de platformen (denk bijvoorbeeld aan online platformen) waarop deze literatuur verspreid wordt te sensibiliseren, aan te manen en indien mogelijk en gewenst te verplichten hun activiteiten te stoppen.


2. La Belgique semble finalement envisager comme ses voisins, un rapatriement des réserves d'or détenues à l'étranger. a) Si nous comprenons la discrétion qui doit entourer une telle opération quant au lieu de stockage et aux modalités de transport, pouvez-vous nous indiquer si ce rapatriement a déjà débuté et quel en sera le rythme? ...[+++]

2. Zoals zijn buurlanden lijkt België eindelijk te overwegen goudvoorraden uit het buitenland terug te halen. a) We begrijpen natuurlijk de geheimhouding rond zo een operatie wanneer het om de locatie en de vervoersmodaliteiten gaat. Kunt u ons echter wel vertellen of er al een aanvang werd gemaakt met de repatriëring en welk ritme zal worden aangehouden? b) Beschikken België en met name de NBB over de nodige structuren om nagenoeg 16.000 goudstaven in voldoende veilige omstandigheden te bewaren?


Lors des négociations SWIFT, le Parlement a pu se rendre compte que les États-Unis, par exemple, ne disposaient pas d’une législation en matière de protection des données telle que nous la comprenons dans l’Union européenne.

We hebben hier in het Parlement al bij de SWIFT-onderhandelingen geleerd dat bijvoorbeeld de Verenigde Staten geen gegevensbescherming naar het voorbeeld van de Europese Unie kennen.


La défense de la liberté religieuse, telle que nous la comprenons au sein de l’Union européenne, mérite notre approbation.

Het respecteren van de vrijheid van religie, zoals wij die in de Europese Unie zien, verdient onze steun.


Dans le même temps, nous observons tout le potentiel d'une telle stratégie si nous comprenons la flexibilité non comme facteur d'insécurité mais comme une organisation flexible de l'emploi et des horaires de travail afin d'aller au devant des besoins des salariés.

Maar tegelijkertijd ontdekken we bovendien de volledige mogelijkheden van een dergelijke strategie als we flexibiliteit niet als onzekerheid zien, maar als flexibele organisatie van werk en werkschema’s om aan de behoeften van werknemers te voldoen.


L’aspect qui nous occupe maintenant - logement, assurances, biens et services - est important; il est d’autant plus important qu’à nous entendre ce soir et à lire ce rapport et ce projet, nous comprenons combien il est difficile de lutter contre ces formes de discrimination.

Het aspect waar we ons nu over buigen – huisvesting, verzekeringen, goederen en diensten – is van belang, te meer daar we, zoals blijkt uit wat we vanavond zeggen en wat in het verslag en in het voorstel staat, begrijpen hoe moeilijk het is om deze vormen van discriminatie te bestrijden.


Par « formes de support à l'utilisation de l'espace » nous comprenons, par exemple, diverses infrastructures et équipements telles que les infrastructures de transport (routières, ferroviaires, aéroportuaires, fluviales, marines.), les infrastructures collectives ou d'utilité publique (écoles, terrains de sport, réseaux d'égouttage, parc à containers.), les infrastructures agricoles, industrielles et énergétiques (zonings, sites désaffectés, infrastructures offshore.).

Onder « de ondersteuningsvormen van het gebruik van ruimte » verstaan we bijvoorbeeld infrastructuur en voorzieningen zoals de infrastructuur voor transport (wegen, spoorwegen, luchthavens, scheepvaart.), de collectieve infrastructuren of publieke nutsvoorzieningen (scholen, sportterreinen, rioleringssystemen, containerparken.), landbouw-, industrie- en energie-infrastructuur (industriezones, niet meer gebruikte sites, offshore-infrastructuur.).


2. Envisage-t-on de mener une campagne d'information à l'intention des citoyens, afin de leur expliquer très clairement combien d'alcool il leur est permis de consommer dans telle ou telle circonstances?

2. Bestaan er plannen om een informatiecampagne te voeren voor de burgers, om hen duidelijk te maken hoeveel alcohol ze mogen gebruiken in sommige omstandigheden?


1. a) Pouvez-vous nous donner une idée du nombre de cadavres découverts en 2005 dans de telles circonstances (le long de canaux, d'autoroutes, dans des bois ou dans des endroits isolés)? b) Dispose-t-on de ces chiffres pour 2006, 2007 et 2008?

1. a) Kan u een idee geven van het aantal lijken dat in deze omstandigheden (langs kanaal, langs autosnelwegen, in bossen of bermen, op verlaten plaatsen) werd aangetroffen in 2005? b) Zijn er cijfers voor 2006, 2007 en 2008?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles circonstances que nous comprenons combien ->

Date index: 2023-09-10
w