Tant que le traité de Lisbonne n’entrera pas en vigueur, ces lois sont largement décidées par des fonction
naires nationaux et ceci constitue en grande partie la raison pour laquelle la seconde partie de l’accord conclu il y a dix ans, qui promettait de relever les normes de justice dan
s les États membres telles que des règles satisfaisantes en matièr
e de protection des données et de renforcer les droits des prévenus tels que l’aide
...[+++] juridique, la traduction et la mise en liberté sous caution, n’a pas été respectée.
Zolang het Verdrag van Lissabon nog niet van kracht is, worden dergelijke wetten voornamelijk bepaald door ambtenaren en dat verklaart in grote mate waarom het tweede deel van de tien jaar oude overeenkomst, waarin beloofd werd de justitiële standaarden, zoals goede regels voor gegevensbescherming, in de lidstaten te verhogen en de rechten van gedaagden, zoals rechtshulp, vertaling en borg, uit te breiden, niet is waargemaakt.