Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles négociations auraient lieu » (Français → Néerlandais) :

Une décision prise par les ministres à Marrakech le 15 avril 1994 prévoyait cependant que des négociations auraient lieu pendant une période de six mois après l'entrée en vigueur.

Op 15 april 1994 beslisten de ministers te Marrakech evenwel dat er binnen het tijdvak van zes maanden volgend op het tijdstip van inwerkingtreding, onderhandelingen zouden plaatshebben.


Une décision prise par les ministres à Marrakech le 15 avril 1994 prévoyait cependant que des négociations auraient lieu pendant une période de six mois après l'entrée en vigueur.

Op 15 april 1994 beslisten de ministers te Marrakech evenwel dat er binnen het tijdvak van zes maanden volgend op het tijdstip van inwerkingtreding, onderhandelingen zouden plaatshebben.


À cet égard, les États parties ont la possibilité d'inviter le Secrétariat Technique sur une base volontaire dans la zone où de telles explosions auraient lieu.

In dit verband kunnen de Staten die Partij zijn het Technisch Secretariaat op basis van vrijwilligheid uitnodigen in het gebied waar bedoelde explosies zouden worden gehouden.


226. En raison de cette possibilité de décentralisation de facto qui peut résulter des délégations, il était suggéré dans le Rapport de la Commission spéciale (No 166) de demander à chaque État contractant de fournir les informations pertinentes au sujet des autorités publiques ou organismes agréés et, si la déclaration de l'article 22, paragraphe 2, a été faite, des personnes ou organismes non agréés à qui pourraient être confiées certaines des fonctions dévolues à l'Autorité centrale en vertu de la Convention, en précisant dans quelle mesure de telles délégatio ...[+++]

226. Doordat delegaties de facto tot decentralisering kunnen leiden, werd in het Verslag van de Bijzondere Commissie (nr. 166) gesuggereerd om elke Verdragsluitende Staat te vragen relevante informatie te geven over de overheidsinstanties of erkende instellingen en, als de verklaring bedoeld in artikel 22, 2, is afgelegd, over de instellingen of personen die niet erkend zijn en eventueel kunnen worden belast met sommige van de taken die de Centrale Aut ...[+++]


226. En raison de cette possibilité de décentralisation de facto qui peut résulter des délégations, il était suggéré dans le Rapport de la Commission spéciale (No 166) de demander à chaque État contractant de fournir les informations pertinentes au sujet des autorités publiques ou organismes agréés et, si la déclaration de l'article 22, paragraphe 2, a été faite, des personnes ou organismes non agréés à qui pourraient être confiées certaines des fonctions dévolues à l'Autorité centrale en vertu de la Convention, en précisant dans quelle mesure de telles délégatio ...[+++]

226. Doordat delegaties de facto tot decentralisering kunnen leiden, werd in het Verslag van de Bijzondere Commissie (nr. 166) gesuggereerd om elke Verdragsluitende Staat te vragen relevante informatie te geven over de overheidsinstanties of erkende instellingen en, als de verklaring bedoeld in artikel 22, 2, is afgelegd, over de instellingen of personen die niet erkend zijn en eventueel kunnen worden belast met sommige van de taken die de Centrale Aut ...[+++]


Pour les États membres qui adhèrent déjà au programme d’exemption de visa, de telles négociations auraient lieu ultérieurement, leur facilitant ainsi les choses.

Voor lidstaten die al aan het programma voor visumontheffing deelnemen, zullen dergelijke onderhandelingen in een later stadium plaatsvinden, dus voor hen is het veel eenvoudiger.


Selon un article paru dans le journal turc Milliyet, des «négociations secrètes» auraient lieu entre la Commission et la Turquie en vue de l’ouverture des ports turcs aux navires chypriotes et de l’aéroport d’Ercan, situé dans la partie occupée de l’île, aux vols en provenance des pays de l’Union européenne.

Volgens een bericht in de Turkse krant Milliyet zouden de Commissie en Turkije geheime onderhandelingen voeren over de openstelling van Turkse havens voor Cypriotische schepen en over de openstelling van de luchthaven van Ercan in het bezette deel van Cyprus voor vluchten uit landen van de Europese Unie.


Selon un article paru dans le journal turc Milliyet, des "négociations secrètes" auraient lieu entre la Commission et la Turquie en vue de l'ouverture des ports turcs aux navires chypriotes et de l'aéroport d'Ercan, situé dans la partie occupée de l'île, aux vols en provenance des pays de l'Union européenne.

Volgens een bericht in de Turkse krant Milliyet zouden de Commissie en Turkije geheime onderhandelingen voeren over de openstelling van Turkse havens voor Cypriotische schepen en over de openstelling van de luchthaven van Ercan in het bezette deel van Cyprus voor vluchten uit landen van de Europese Unie.


Alexander Alvaro (ALDE). - (DE) Monsieur le Président, je pense que le Conseil - qui est absent, même si le vice-président est ici pour représenter la Commission - finira par savoir que cette Assemblée, dont tous les groupes se sont unis pour parler d’une seule voix, reconnaît - bien qu’à des degrés divers - la nécessité de négociations entre nous et les États-Unis, d’égal à égal, sur les dispositions relatives à la protection des données et, en fait, qu’elle exige que de telles négociations aient lieu ...[+++]

Alexander Alvaro (ALDE). – (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Raad is weliswaar afwezig, dit in tegenstelling tot de Commissie die door de vice-voorzitter wordt vertegenwoordigd, maar ik denk dat uiteindelijk de Raad ervoor zal zorgen dat het Parlement, – waarvan de fracties met één stem hebben gesproken – in meer of mindere mate de noodzaak van ondehandelingen over gegevensbescherming zal inzien en er tegelijkertijd op aan zal dringen dat er ter zake van dit punt op voet van gelijkheid met de Verenigde Staten wordt onderhandeld.


Alexander Alvaro (ALDE ). - (DE) Monsieur le Président, je pense que le Conseil - qui est absent, même si le vice-président est ici pour représenter la Commission - finira par savoir que cette Assemblée, dont tous les groupes se sont unis pour parler d’une seule voix, reconnaît - bien qu’à des degrés divers - la nécessité de négociations entre nous et les États-Unis, d’égal à égal, sur les dispositions relatives à la protection des données et, en fait, qu’elle exige que de telles négociations aient lieu ...[+++]

Alexander Alvaro (ALDE ). – (DE) Mijnheer de Voorzitter, de Raad is weliswaar afwezig, dit in tegenstelling tot de Commissie die door de vice-voorzitter wordt vertegenwoordigd, maar ik denk dat uiteindelijk de Raad ervoor zal zorgen dat het Parlement, – waarvan de fracties met één stem hebben gesproken – in meer of mindere mate de noodzaak van ondehandelingen over gegevensbescherming zal inzien en er tegelijkertijd op aan zal dringen dat er ter zake van dit punt op voet van gelijkheid met de Verenigde Staten wordt onderhandeld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles négociations auraient lieu ->

Date index: 2021-07-02
w