Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telles personnes constituerait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

vervolging of discriminatie, vermeend of reëel, meer op basis van het behoren tot een groep (bepaald door huidskleur, religie, etnische oorsprong, etc.) dan op grond van persoonlijke kenmerken.


Définition: Expérience comportant une menace pour l'avenir de l'enfant, telle qu'un enlèvement, une catastrophe naturelle où la vie est menacée, une blessure mettant en danger l'image de soi ou le sentiment de sécurité, ou la survenue d'un traumatisme grave chez une personne aimée.

ervaringen die een bedreiging inhouden voor de toekomst van het kind, zoals ontvoering, levensbedreigende natuurrampen, letsel met gevaar voor het zelfbeeld of de veiligheid, of het getuige zijn van een ernstig ongeval van een geliefd persoon.


conditions de recevabilité des personnes à présenter de telles demandes

voorwaarden waaronder personen (...) in aanmerking komen om zulke aanvragen in te dienen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une telle déclaration constituerait, en effet, une violation flagrante du secret professionnel et permettant ainsi de savoir que le curateur ou un de ses collaborateurs a, en tant qu'avocat, effectué des prestations au bénéfice de telle ou telle personne.

Een dergelijke verklaring zou een ernstige schending van het beroepsgeheim inhouden, aangezien op die manier bekend zou raken dat de curator of een van zijn medewerkers in de hoedanigheid van advocaat voor deze of gene persoon prestaties heeft verricht.


Toute intervention à la demande de telles personnes constituerait non pas un acte d'« euthanasie », mais un acte « d'assistance à ­ ou de délégation de ­ la mort volontaire ».

Deze laatste hypothese is geen « euthanasie », maar « hulp bij, of delegatie van zelfdoding ».


Toute intervention à la demande de telles personnes constituerait non pas un acte d'« euthanasie », mais un acte « d'assistance à ­ ou de délégation de ­ la mort volontaire ».

Deze laatste hypothese is geen « euthanasie », maar « hulp bij, of delegatie van zelfdoding ».


Toute intervention à la demande de telles personnes constituerait non pas un acte d'« euthanasie », mais un acte « d'assistance à ­ ou de délégation de ­ la mort volontaire ».

Deze laatste hypothese is geen « euthanasie », maar « hulp bij, of delegatie van zelfdoding ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la mise en œuvre de la présente directive, les États membres peuvent prévoir que, dans des circonstances exceptionnelles, la confiscation ne devrait pas être ordonnée dans la mesure où, conformément à leur droit national, une telle mesure constituerait une contrainte excessive pour la personne concernée, sur la base des circonstances de chaque cas particulier qui devraient être déterminantes.

Bij de uitvoering van deze richtlijn kunnen de lidstaten bepalen dat in uitzonderlijke omstandigheden geen confiscatie mag worden bevolen voor zover die de betrokkene volgens het nationale recht onnodig nadeel zou berokkenen; hierbij dienen telkens de omstandigheden van het specifieke geval doorslaggevend te zijn.


Lors de la mise en œuvre de la présente directive, les États membres peuvent prévoir que, dans des circonstances exceptionnelles, la confiscation ne devrait pas être ordonnée dans la mesure où, conformément à leur droit national, une telle mesure constituerait une contrainte excessive pour la personne concernée, sur la base des circonstances de chaque cas particulier qui devraient être déterminantes.

Bij de uitvoering van deze richtlijn kunnen de lidstaten bepalen dat in uitzonderlijke omstandigheden geen confiscatie mag worden bevolen voor zover die de betrokkene volgens het nationale recht onnodig nadeel zou berokkenen; hierbij dienen telkens de omstandigheden van het specifieke geval doorslaggevend te zijn.


Une telle discrimination ne repose sur aucune justification objective et raisonnable, compte tenu de l'objectif et des effets de l'établissement de la relation parentale à l'égard d'un enfant, .sauf à soutenir, à l'encontre de toutes les connaissances scientifiques (et des mœurs) actuelles, que la relation d'amour entre personnes de même sexe aurait un caractère délictuel et/ou constituerait en tout état de cause un comportement pervers (et éventuellem ...[+++]

En voor dergelijke discriminatie bestaat geen objectieve en redelijke verantwoording inachtgenomen het doel en de gevolgen van de vestiging van de ouderschapsrelatie ten aanzien van een kind, .tenzij men tegen alle actuele wetenschappelijke kennis (en zeden) in nog zou stellen dat de liefdesrelatie tussen personen van hetzelfde geslacht misdadig is of/en hoe dan ook een pervers (eventueel ziekelijk) maatschappelijk te verwerpen en individueel schadelijk gedrag is.


La mesure attaquée constituerait pour ces personnes une restriction à la liberté de culte qui ne répondrait pas aux conditions d'ingérence au sens de l'article 9.2 de la Convention européenne des droits de l'homme, telles qu'elles se dégagent de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme.

De bestreden maatregel zou voor die personen de vrijheid van eredienst beperken op een wijze die niet voldoet aan de inmengingsvoorwaarden in de zin van artikel 9.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, zoals die voortvloeien uit de rechtspraak van het Europees Hof voor de Rechten van de Mens.


Dans le cas où l'établissement ne disposerait pas d'une telle personne, ce constat constituerait un motif raisonnable pour considérer que l'intervention de cet établissement pourrait accroître le risque de blanchiment de capitaux et de financement du terrorisme au sens de l'article 17.6 de la Directive 2007/64/CE précitée;

Indien de vestiging niet beschikt over een dergelijke persoon, vormt dit een gegronde reden om te vermoeden dat de inschakeling van een dergelijke vestiging het risico op witwassen van geld of terrorismefinanciering zou verhogen, als bedoeld in artikel 17.6 van voornoemde Richtlijn 2007/64/EG;


Les requérants font en premier lieu valoir que l'obligation de remboursement est à ce point lourde qu'elle contraindra certaines personnes à achever leur formation contre leur gré, ce qui constituerait une atteinte démesurée à la liberté individuelle telle qu'elle est garantie par l'article 12 de la Constitution.

De verzoekers voeren in eerste orde aan dat de opgelegde terugbetalingsverplichting dermate zwaar is dat zij sommigen ertoe zal verplichten hun vorming te voltooien tegen hun zin, wat een buitensporige inbreuk zou zijn op de individuele vrijheid zoals gewaarborgd door artikel 12 van de Grondwet.




Anderen hebben gezocht naar : telles personnes constituerait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles personnes constituerait ->

Date index: 2021-09-14
w