Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles pratiques pourraient » (Français → Néerlandais) :

Cependant, leur efficacité et leur stabilité pourraient être améliorées par l’identification et la diffusion de bonnes pratiques conformes à la législation communautaire, et par la promotion d'approches cohérentes dans toute l'UE pour traiter des questions d’intérêt commun telles que l'externalisation transfrontière d’activités de recherche, l'expansion de jeunes entreprises intensives en recherche ou la synchronisation des aides n ...[+++]

De doeltreffendheid en de stabiliteit van dergelijke maatregelen zouden echter kunnen worden verbeterd door goede werkwijzen die in overeenstemming zijn met het Gemeenschapsrecht, te identificeren en te verspreiden en door consistente benaderingen in de EU ten aanzien van gemeenschappelijke kwesties zoals grensoverschrijdende uitbesteding van onderzoeksactiviteiten, expansie van jonge onderzoeksintensieve bedrijven of synchronisatie van nationale steun voor grote Europese onderzoeksprojecten te promoten.


De telles pratiques ne peuvent que semer la confusion parmi les citoyens et pourraient éventuellement être qualifiées d'infraction d'usurpation de fonction (article 227 du Code pénal).

Dergelijke praktijken kunnen enkel voor verwarring zorgen bij de burger en zouden eventueel kunnen worden gekwalificeerd als zijnde het misdrijf van aanmatiging van ambt (art. 227 van het Strafwetboek).


Au contraire, de telles pratiques pourraient provoquer un accroissement de la volatilité des prix, entraîner une augmentation des prix de l'énergie pour les consommateurs finaux (aussi bien les citoyens que les entreprises) et saper la confiance des investisseurs potentiels dans des projets d'infrastructures énergétiques.

In plaats daarvan kunnen deze praktijken leiden tot sterke prijsschommelingen, tot stijgende energieprijzen voor eindgebruikers (zowel burgers als ondernemingen) en een verminderd vertrouwen van potentiële investeerders in energie-infrastructuurprojecten.


Par exemple, les bénéficiaires n’auraient plus à justifier chaque coût individuel mais pourraient appliquer des taux ou des prix forfaitaires pour certaines catégories de coûts, telles que les frais de personnel ou d'autres frais professionnels comme les assurances ou les loyers; la promotion du principe «une fois pour toutes». Les documents fournis par les bénéficiaires devraient être conservés sous forme numérique sans qu'il soit nécessaire de les reproduire à chaque étape de la mise en œuvre du projet; la promotion des synergies et d ...[+++]

Deze aanbevelingen betreffen: eenvoudigere manieren voor het vergoeden van uitgaven. Zo zouden begunstigden niet langer elke uitgave hoeven te verantwoorden, maar kunnen vaste tarieven en forfaitaire bedragen worden toegepast voor bepaalde kosten, bijvoorbeeld personeel of andere bedrijfskosten zoals verzekeringen of huur; een ruimere toepassing van het eenmaligheidsbeginsel: als de door de begunstigden ingediende documenten in elektronische vorm worden bewaard, hoeven zij deze niet in elke fase van het project steeds opnieuw in te dienen; de bevordering van synergie en beste praktijken ...[+++]


88. rappelle le rôle primordial des entreprises et des acteurs économiques privés, qui doivent refuser et dénoncer les pratiques illégales ou déloyales favorisant la criminalité organisée, la corruption, le blanchiment de capitaux ou d'autres crimes graves, et s'abstenir de telles pratiques; invite ces acteurs privés à collaborer pleinement et à signaler aux autorités chargées de l'application de la loi toute activité criminelle dont ils pourraient avoir con ...[+++]

88. herinnert aan de cruciale rol die particuliere bedrijven en ondernemingen te vervullen hebben door te weigeren hun medewerking te verlenen aan illegale of oneerlijke praktijken die georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen of andere ernstige delicten in de hand werken, door zich daarvan te onthouden en deze aan te klagen; verzoekt hen hieraan hun volledige medewerking te verlenen en criminele activiteiten waar zij eventueel van op de hoogte zijn, aan de rechtshandhavingsautoriteiten te melden; verzoekt de rechtshandhavingsa ...[+++]


si de telles pratiques pourraient être considérées comme légales sur le territoire de l'Union européenne au regard de l'article 6 du traité sur l'Union européenne, des articles 2, 3, 5 et 6 et 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des accords entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur l'extradition et l'entraide judiciaire;

of dergelijke praktijken op grond van artikel 6 van het EU-Verdrag, de artikelen 2, 3, 5 en 6 van het EVRM en de EU-VS-overeenkomsten over uitlevering en wederzijdse rechtshulp in strafzaken in de Europese Unie als legaal kunnen worden bestempeld;


si de telles pratiques pourraient être considérées comme légales sur le territoire de l'Union européenne au regard de l'article 6 du traité UE, des articles 2, 3, 5 et 6 et 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et des accords entre l'Union européenne et les États-Unis d'Amérique sur l'extradition et l'entraide judiciaire en matière pénale;

of dergelijke praktijken op grond van artikel 6 van het EU-Verdrag, de artikelen 2, 3, 5 en 6 van het EVRM en de EU-VS-overeenkomst over uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken in de Europese Unie als legaal kunnen worden bestempeld;


si la CIA a effectivement procédé à des "remises extraodinaires" d'individus sur le territoire de l'Union européenne, des pays en voie d'adhésion ou candidats à l'adhésion ou d'autres pays européens associés à l'Union européenne, notamment par des vols et des détentions au secret, et, le cas échéant, si de telles pratiques pourraient être considérées comme légales sur le territoire de l'Union et conformes à l'article 6 du traité UE, aux articles 2, 3, 5, et 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et à l'accord entre l'UE et les États-Unis sur l'extradition et l'entraide judiciaire en matière pénale;

"buitengewone uitlevering" per vliegtuig van personen door de Central Intelligence Agency van de Verenigde Staten daadwerkelijk op het grondgebied van de Europese Unie, de kandidaat-landen en/of andere Europese landen die banden met de Europese Unie hebben, heeft plaatsgevonden en of zij op geheime bestemmingen worden vastgehouden, en, zo ja, of deze praktijken op grond van artikel 6 van het EU-Verdrag, de artikelen 2, 3, 5 en 6 van het EVRM en de EU-VS-overeenkomst over de uitlevering en justitiële samenwerking in strafzaken, op het grondgebied van de Europese Unie als legaal worden beschouwd;


De telles pratiques pourraient permettre d'assurer un niveau suffisant de protection aux réfugiés sans porter préjudice à l'efficacité des mesures de lutte contre les flux irréguliers.

Door een dergelijke aanpak zou een voldoende mate van bescherming van vluchtelingen kunnen worden bewerkstelligd, terwijl deze verenigbaar zou zijn met een stelsel van doelmatige maatregelen ter verhindering van illegale migratiestromen.


Les restrictions supplémentaires imposées aux demandeurs d'asile qui ont déjà eu accès au marché du travail, telles que la nécessité d'un permis de travail, pourraient considérablement entraver cet accès dans la pratique.

Aanvullende beperkingen die worden opgelegd aan asielzoekers aan wie al toegang tot de arbeidsmarkt is verleend, zoals de noodzaak van een werkvergunning, zou die toegang in de praktijk in hoge mate kunnen belemmeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles pratiques pourraient ->

Date index: 2021-04-08
w