Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telles que celle lancée récemment " (Frans → Nederlands) :

12. invite les institutions de l'Union concernées à continuer de considérer le FGI comme une de leurs principales priorités et à poursuivre leur appui financier au secrétariat de ce dernier; se félicite des initiatives destinées à lever des fonds supplémentaires, telles que celles lancées par la fondation Tides intitulées "Friends of the IGF Fund" (Le fonds des amis du FGI) et "IGF Support Association" (Association de soutien au FGI);

12. roept de betrokken instellingen van de EU op het FIB hoog op hun agenda te plaatsen en het FIB-secretariaat financieel te blijven steunen; verwelkomt initiatieven om aanvullende middelen te vinden, zoals het "Friends of the IGF Fund" van de Tides Foundation en de "IGF Support Association";


3. invite les États membres et les institutions de l'Union concernées à continuer de considérer le FGI comme une de leurs principales priorités et à poursuivre leur appui financier au FGI et à son secrétariat; salue la contribution d'initiatives telles que celles lancées par la fondation Tides, intitulées "Friends of the IGF Fund" (Le fonds des amis du FGI) et "IGF Support Association" (Association de soutien au FGI), à la levée de fonds supplémentaires;

3. roept de betrokken instellingen van de EU op het FIB hoog op hun agenda te plaatsen en het FIB-secretariaat financieel te blijven steunen; verwelkomt initiatieven om aanvullende middelen te vinden, zoals het "Friends of the IGF Fund" van de Tides Foundation en de "IGF Support Association";


Les pétitions telles que celle lancée récemment par Greenpeace ne peuvent pas être considérées comme des initiatives citoyennes.

Petities, zoals die welke Greenpeace recentelijk heeft ingediend, kunnen niet als burgerinitiatief worden beschouwd.


Les pétitions telles que celle lancée récemment par Greenpeace ne peuvent pas être considérées comme des initiatives citoyennes.

Petities, zoals die welke Greenpeace recentelijk heeft ingediend, kunnen niet als burgerinitiatief worden beschouwd.


20 demande à la Turquie de suspendre ses nouvelles exigences en matière de bonnes pratiques de fabrication, qui ont pour effet concret d'interdire les importations de certains produits pharmaceutiques, et de participer et d'adhérer aux initiatives internationales en faveur de l'harmonisation des procédures et des normes de bonnes pratiques de fabrication, telles que celles lancées par l'OMS et l'Union européenne;

20. roept Turkije op om de nieuwe voorschriften inzake goede fabricagepraktijken op te schorten aangezien zij de import van bepaalde farmaceutische producten de facto verbieden, alsook om deel te nemen aan internationale initiatieven voor de harmonisatie van procedures en normen voor goede fabricagepraktijken, zoals die van de WHO en de EU, en deze te eerbiedigen;


20 demande à la Turquie de suspendre ses nouvelles exigences en matière de bonnes pratiques de fabrication, qui ont pour effet concret d'interdire les importations de certains produits pharmaceutiques, et de participer et d'adhérer aux initiatives internationales en faveur de l'harmonisation des procédures et des normes de bonnes pratiques de fabrication, telles que celles lancées par l'OMS et l'Union européenne;

20. roept Turkije op om de nieuwe voorschriften inzake goede fabricagepraktijken op te schorten aangezien zij de import van bepaalde farmaceutische producten de facto verbieden, alsook om deel te nemen aan internationale initiatieven voor de harmonisatie van procedures en normen voor goede fabricagepraktijken, zoals die van de WHO en de EU, en deze te eerbiedigen;


Les taxes sur les combustibles nucléaires telles que celle récemment introduite par l’Allemagne ne relèvent pas du champ d’application de la directive sur la taxation de l’énergie et ne sont donc pas concernées par la révision en cours.

Belastingen op nucleaire brandstof zoals de heffing die onlangs in Duitsland werd ingevoerd, vallen buiten het toepassingsgebied van de energiebelastingrichtlijn en dus ook buiten het bestek van deze herziening.


L’article 21 de la Charte interdit la discrimination fondée sur les opinions politiques ou toute autre opinion – je répète, toute autre opinion –, ce qui comprend dès lors les opinions extrêmes telles que celles exprimées récemment à la télévision publique allemande par le leader du NPD qui demandait la révision de la frontière avec la Pologne.

Artikel 21 van het Handvest verbiedt discriminatie op grond van politieke overtuigingen of van welke overtuiging dan ook – ik herhaal: van welke overtuiging dan ook –, wat dan ook geldt voor extreme meningen zoals die onlangs op de televisie in Duitsland zijn geuit toen de leider van de NPD opriep tot een verandering van de grens met Polen.


Le Conseil a exprimé la préoccupation que lui inspirent les violences qui ont éclatées récemment dans différentes parties du Soudan, telles que celles dont il est fait état dans l'est et dans le sud du pays, et qui ont causé la mort de civils innocents.

De Raad sprak zijn bezorgdheid uit over recente uitbarstingen van geweld in verschillende delen van Sudan, zoals in het oosten en het zuiden van het land, die onschuldige burgers het leven hebben gekost.


Si l'on veut tirer pleinement profit des possibilités qu'offre la croissance, il faut qu'un dialogue macro-économique amélioré et la stratégie coordonnée pour l'emploi engagée dans le cadre du processus de Luxembourg aillent de pair avec des réformes économiques telles que celles qui ont été lancées avec le processus de Cardiff.

Om het groeipotentieel ten volle te benutten moeten de verbeterde macro-economische dialoog en de in het kader van het Luxemburgproces ingezette gecoördineerde werkgelegenheidsstrategie aangevuld worden met economische hervormingen van het type dat in het Cardiffproces is gelanceerd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles que celle lancée récemment ->

Date index: 2024-03-02
w