Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "telles que celles auxquelles notre " (Frans → Nederlands) :

Le rythme prévu dans le projet de loi est-il conciliable avec les obligations actuelles et futures de la Belgique, telles que celles auxquelles notre pays a souscrit dans le cadre des Protocoles de Kyoto I, II et III ?

Is het in het wetsontwerp voorziene ritme te verzoenen met de huidige en toekomstige internationale verplichtingen die België heeft, zoals de Kyoto-protocols I, II en III ?


Sur la base de directives telles que celles auxquelles il a été fait référence plus haut, la NSA et le CSS ont donc créé, aux États-Unis, le United States Signals Intelligence System (21).

Op grond van richtlijnen als die waarnaar in supra werd verwezen is in de Verenigde Staten dus door NSA en CSS het United States Signals Intelligence System uitgebouwd (21).


Néanmoins, de telles mesures ne devraient être prises que dans des circonstances exceptionnelles, telles que celles auxquelles le SEQE est actuellement confronté.

Zulke maatregelen moeten echter beperkt blijven tot buitengewone omstandigheden, zoals die waarin het EU-ETS thans verkeert.


On peut difficilement croire qu'une organisation possédant depuis plusieurs années des capacités en personnel et en budget supérieures à celles de notre opérateur national de télécommunications n'ait jamais pu réaliser une telle machine voire une machine nettement plus performante que celle réalisée par des amateurs avec des moyens et un budget ridicules.

We kunnen moeilijk geloven dat een organisatie die inzake personeel en budget al jaren beschikt over middelen die groter zijn dan de middelen van onze nationale telecommunicatie-operator er nooit in is geslaagd een dergelijke machine te bouwen, laat staan een machine die tot veel meer in staat is dan deze machine van amateurs die over slechts heel weinig middelen beschikken.


3) Pensez-vous qu’il est judicieux de conserver des clauses de statu quo (article 4, §§ 1 et 6) auxquelles les États membres n’ont pas recours, telles que celle sur les enfants âgés de plus de 15 ans ?

3) Hecht u enig belang aan het handhaven van de standstill-clausules (artikel 4, eerste en zesde lid) die niet door de lidstaten worden gebruikt?


Des protestations telles que celles auxquelles nous avons assisté, des grèves de la faim et un refus de coopérer au parlement pour adopter les législations importantes, sont tout simplement inacceptables.

De protesten zoals die zich hebben voorgedaan, de hongerstaking, de weigering om in het parlement aan belangrijke wetten mee te werken, dat kan gewoonweg niet! Dat moet gezegd worden.


Seul un petit nombre de capitales européennes ont organisé de grandes festivités telles que celles auxquelles nous avons eu droit à Berlin.

De festiviteiten in Berlijn werden in weinig andere Europese hoofdsteden geëvenaard.


Nous devons désormais utiliser tous les instruments que nous offre le partenariat euro-méditerranéen pour désamorcer les tensions telles que celles auxquelles nous avons récemment assisté.

Het is nu van belang dat wij alle beschikbare instrumenten van het Euromediterraan Partnerschap inzetten voor het overwinnen van spanningen zoals wij die recentelijk hebben gezien.


Je souhaiterais commencer, à l’instar de M. Maaten dans son rapport, en insistant sur les avantages de l’euro, sur les aspects positifs de la monnaie unique depuis son lancement: elle nous a apporté la stabilité en cas de fluctuations et de crises monétaires, telles que celles auxquelles nous avons été confrontés par le passé; elle nous a apporté la stabilité des prix, en grande partie grâce aux politiques monétaires réfléchies de la Banque centrale européenne; grâce à cette stabilité, nous bénéficions de faibles taux d’intérêt et d’une p ...[+++]

Om te beginnen kan niet genoeg benadrukt worden, zoals het verslag van de heer Maaten dat ook doet, hoeveel voordelen de euro ons sinds de invoering heeft gebracht, hoeveel positieve aspecten er aan de eenheidsmunt zitten: de euro heeft ons stabiliteit gebracht tegen mogelijke monetaire turbulenties en crises zoals we die in het verleden gekend hebben; de euro heeft ons prijsstabiliteit gebracht, dankzij, in belangrijke mate, het trefzekere monetaire beleid van de Europese Centrale Bank; de euro brengt ons dankzij deze stabiliteit l ...[+++]


Sur la base de directives telles que celles auxquelles il a été fait référence plus haut, en particulier la 6, la NSA et le CSS ont donc créé, aux États-Unis, le United States Signals Intelligence System, qui est ce dont nous parlons.

Op grond van richtlijnen zoals die waarnaar hierboven werd verwezen, meer in het bijzonder richtlijn 6, hebben de NSA en de CSS in de Verenigde Staten het United States Signals Intelligence System uitgebouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles que celles auxquelles notre ->

Date index: 2021-05-02
w