Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «telles que nous les connaissons aujourd » (Français → Néerlandais) :

La situation telle que nous la connaissons aujourd'hui ne nous incite pas à modifier cette consigne.

De situatie zoals we ze nu kennen maant ons niet aan om ons reisadvies op dit moment te wijzigen.


Ce n’est que dans les années ’90, suite aux critiques à l’encontre des programmes d’ajustement structurels (« l’ajustement à visage humain » de l’UNICEF principalement), et ensuite après l’adoption en 2000 des objectifs du Millénaire et la mise en œuvre des initiatives d’allégement de la dette que les banques de développement ont été amenées à réviser leur modèle opérationnel qui a peu à peu conduit aux politiques d’aide au développement telles que nous les connaissons aujourd’hui.

Het is slechts in de jaren 90, als gevolg van de kritiek op de structurele aanpassingsprogramma’s (“menswaardige aanpassingen” voornamelijk van UNICEF) en daarna na de aanvaarding van de Millenniumdoelstellingen in 2000 en de inwerkingtreding van de schuldverlichtinginitiatieven, dat de ontwikkelingsbanken hun operationeel model hebben moeten herzien.


Le point 9º porte atteinte à la structure fédérale de l'État, telle que nous la connaissons aujourd'hui, et à l'égalité des intérêts des entités fédérées et de l'État, en particulier dans le contexte de la loi de financement dans lequel la base imposable deviendra un élément important.

Punt 9º vormt een inbreuk op de federale structuur zoals we die nu kennen, en een inbreuk op de gelijke belangen van de deelstaten en de staat, zeker in de context van de financieringswet waar de belastbare grondslag belangrijk zal worden.


Estimez-vous cette adhésion réellement indiquée, eu égard à la subdivision fédérale du pays tel que nous la connaissons aujourd'hui et au fait que la Communauté française est déjà membre de l'OIF?

Acht u dat eigenlijk wel verantwoord in het licht van de federale indeling van dit land zoals we die nu kennen en het feit dat de Franse Gemeenschap er al lid van is?


Pourtant, la mobilisation nécessaire pour faire face à la situation telle que nous la connaissons depuis les attentats de Paris exige que le nombre de magistrats du parquet fédéral soit largement augmenté.

Om de situatie zoals we die sinds de aanslagen van Parijs kennen, de baas te kunnen, moet het aantal magistraten bij het federaal parket fors worden opgetrokken.


Il veut remplacer les prisons telles que nous connaissons aujourd'hui par 900 « maisons de détention ».

Hij wil de huidige gevangenissen vervangen door 900 " detentiehuizen" .


Vu la crise de l'asile que nous connaissons, notre pays a augmenté de manière considérable son réseau d'accueil passant de 17.000 places en juin à plus de 35.000 aujourd'hui.

In het licht van de huidige asielcrisis heeft België zijn opvangnetwerk aanzienlijk uitgebreid, van 17.000 opvangplaatsen in juni tot meer dan 35.000 nu.


Une situation telle que nous la connaissons aujourd’hui, où l’UE est séparée en une Europe A - la zone euro et la Grande-Bretagne - et une Europe B - composée des nouveaux États membres, de la Suède et du Danemark - ne fait que diviser l’Union européenne, et encore plus en ces temps de crise.

De situatie die we nu hebben, waarin de EU is verdeeld in een A-Europa – de landen van de eurozone plus alleen maar Groot-Brittannië – en een B-Europa – dat bestaat uit de nieuwe lidstaten plus Zweden en Denemarken – komt neer op een verdeling van de EU, des te meer nu we met een crisis worden geconfronteerd.


Philippe Moureaux est l'un des architectes qui ont façonné l'organisation de notre pays telle que nous la connaissons aujourd'hui.

Philippe Moureaux is een van de architecten die gestalte heeft gegeven aan de organisatie van ons land zoals we die nu kennen.


- La discussion que nous avons aujourd'hui en séance plénière aurait pu être la conclusion d'un vrai débat sur la démocratie et sur l'anachronisme d'une Maison royale telle que nous la connaissons encore dans ce sinistre pays.

- Het plenaire debat vandaag had het sluitstuk kunnen zijn van een echt debat over democratie en over het anachronisme van een koningshuis zoals we het in dit onzalige land nog altijd kennen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

telles que nous les connaissons aujourd ->

Date index: 2021-05-08
w