Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tels cours pourrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]

Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de onwerkelijkheid van de verandering. Het sensorium is normaal en het vermogen voor emotionele expressie intact. Depersonalisatie-derealisatie klachten kunnen voorkomen als onderdeel van een diagnosticeerbare sc ...[+++]


Symptômes tels que bouffées de chaleur, insomnies, céphalées, inattention, au cours de la ménopause

symptomen zoals opvliegingen, slapeloosheid, hoofdpijn en concentratiestoornissen verband houdend met menopauze
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, le fait d’entretenir des relations régulières avec les organismes et les personnes responsables de l’organisation de tels cours pourrait contribuer à créer les conditions favorables à une demande d’aide spontanée de la part des victimes et faciliter l’identification et la dénonciation aux autorités compétentes des situations nécessitant une intervention.

Wanneer die deelname niet verplicht is, kan deze gemakkelijk worden belemmerd, ondanks het feit dat de persoon in kwestie een elementaire kennis van het Duits heeft. Bovendien kan het feit dat regelmatige betrekkingen worden onderhouden met de organisaties en personen die verantwoordelijk zijn voor die lessen, gunstige voorwaarden helpen scheppen voor spontane hulpvragen van slachtoffers en de identificatie en de aangifte bij de bevoegde autoriteiten van situaties die een interventie vereisen, vergemakkelijken.


Au cours de l'audition, les présidents de la Cour d'arbitrage s'y sont dits opposés, parce qu'un tel élargissement pourrait entraîner la création de chambres pouvant développer des jurisprudences divergentes.

De voorzitters van het Arbitragehof hebben zich hier tijdens de hoorzitting tegen verzet omdat dat zou kunnen leiden tot de oprichting van kamers die een uiteenlopende rechtspraak zouden kunnen ontwikkelen.


Cette concertation ne se limite pas aux questions nécessitant la collaboration du barreau (p. ex. le projet de procédure écrite susmentionné ou le pool des référendaires volontaires : voir infra ) mais aborde également les questions que la cour pourrait à proprement parler aussi régler de manière interne (tels que p. ex. le programme de construction « 747, § 2 » : voir infra ).

Dit overleg loopt niet alleen over aangelegenheden waarbij de medewerking van de balies vereist is (bijvoorbeeld het hoger vermeld schriftelijke procedure-project of de pool van vrijwillige referendarissen : zie infra ) maar ook over zaken die het hof strikt genomen ook intern zou kunnen afhandelen (zoals bijvoorbeeld het bouwstenenprogramma « 747, § 2» : zie infra ).


S’ils ne s’y conforment pas dans les deux mois, la Commission pourrait décider de saisir la Cour et proposer des sanctions financières en vertu de l'article 260, paragraphe 3, du TFUE (Pour plus d’informations: Vanessa Mock – Tél. +32 22956194)

Indien zij niet binnen twee maanden aan hun verplichtingen voldoen, kan de Commissie de zaak voorleggen aan het Hof van Justitie en verzoeken om financiële sancties overeenkomstig artikel 260, lid 3, VWEU.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre fait observer que la Cour d'arbitrage pourrait estimer à un moment donné que l'on crée, en faveur des hôpitaux, une nouvelle discrimination qui ne répond pas à l'objectif du législateur tel qu'il a été défini par la Cour d'arbitrage.

De minister werpt op dat het Arbitragehof op een bepaald ogenblik zou kunnen stellen dat er een nieuwe discriminatie wordt ingebouwd ten voordele van de ziekenhuizen, die niet beantwoordt aan de doelstelling van de wetgever zoals vastgesteld door het Arbitragehof.


Le ministre fait observer que la Cour d'arbitrage pourrait estimer à un moment donné que l'on crée, en faveur des hôpitaux, une nouvelle discrimination qui ne répond pas à l'objectif du législateur tel qu'il a été défini par la Cour d'arbitrage.

De minister werpt op dat het Arbitragehof op een bepaald ogenblik zou kunnen stellen dat er een nieuwe discriminatie wordt ingebouwd ten voordele van de ziekenhuizen, die niet beantwoordt aan de doelstelling van de wetgever zoals vastgesteld door het Arbitragehof.


Par ailleurs, il convient de rappeler qu’un tel constat d’inconstitutionnalité pourrait faire obstacle aux efforts d’harmonisation que la Cour, dans son arrêt n° 56/93, a incité le législateur à réaliser».

Overigens moet in herinnering worden gebracht dat een dergelijke vaststelling van ongrondwettigheid de inspanningen van verdere harmonisatie zou kunnen doorkruisen waartoe het Hof de wetgever in zijn arrest nr. 56/93 heeft aangespoord.


PFDC a introduit un recours contre cette décision devant la Cour d’appel de Paris (France) laquelle a demandé à la Cour de justice si une interdiction générale et absolue de vendre sur Internet constitue une restriction « caractérisée » de la concurrence par objet, si un tel accord peut bénéficier d’une exemption par catégorie, et s’il pourrait prétendre à une exemption individuelle au titre de l’article 81, paragraphe 3, CE.

PFDC is tegen deze beslissing in beroep gegaan bij de Cour d’appel de Paris (Hof van beroep te Parijs), die het Hof van Justitie heeft gevraagd of het algemene en absolute verbod van internetverkopen naar zijn strekking een hardekernbeperking van de mededinging opleverde, of een dergelijk verbod in aanmerking kwam voor een groepsvrijstelling en of het voor een individuele vrijstelling krachtens artikel 81, lid 3, EG in aanmerking kon komen.


La Commission estime que ce programme substantiel de libéralisation pourrait être encouragé par les actions suivantes: Instruments de défense commerciale: en plus de l'abandon progressif du recours à de tels instruments dans les conditions susmentionnées, l'Union européenne devrait proposer des informations à tout pays signataire d'un accord européen avant d'engager une procédure antidumping ou de prendre des mesures de sauvegarde et accorder clairement la préférence à des engagements de prix plutôt qu'à des droits lorsqu'elle clôt une e ...[+++]

De Commissie meent dat dit substantiële liberalisatieprogramma op de volgende wijzen kan worden versterkt : Commerciële beschermingsinstrumenten : niet alleen moet de EU het gebruik van dergelijke instrumenten onder de in het voorgaande uiteengezette voorwaarden geleidelijk verminderen, maar ook moet zij ieder land waarmee een Europa-Overeenkomst is gesloten vóór het inleiden van anti-dumping- of vrijwaringsprocedures inlichten en duidelijk de voorkeur geven aan prijstoezeggingen in de plaats van rechten bij de afronding van een onderzoek waarbij dergelijke praktijken werden vastgesteld.


a pris note de l'état d'avancement des travaux concernant les deux propositions de règlements relatives au nouveau régime agrimonétaire suite à l'introduction de l'euro (() La première proposition concerne le règlement du Conseil établissant le régime agrimonétaire de l'euro qui sera d'application à partir du 1er janvier 1999 dans les pays pré-IN (règlement de base). La deuxième proposition concerne le règlement du Conseil relatif aux mesures transitoires pour l'introduction de l'euro dans la politique agricole commune qui sera aussi d'application à la même date pour les pays IN (règlement transitoire)). ; a procédé à un débat sur les deux propositions de la Commission à l'issue duquel il a constaté qu'une majorité de délégations souhaite ...[+++]

De Raad: - heeft nota genomen van de stand van de besprekingen over de twee voorstellen voor verordeningen betreffende de nieuwe agromonetaire regeling na de invoering van de euro ; - heeft een debat gehouden over de twee Commissievoorstellen, aan het slot waarvan hij heeft geconstateerd dat een meerderheid van de delegaties wil dat de twee verordeningen tegelijk worden aangenomen, en dat een grote meerderheid van de delegaties voorstander is van het ontwerp van de basisverordening in de door de Commissie gewijzigde vorm, zonder daarmee vooruit te lopen op het eindresultaat wat de overgangsverordening betreft; - heeft het Speciaal C ...[+++]




D'autres ont cherché : tels cours pourrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels cours pourrait ->

Date index: 2022-07-07
w