Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tels dossiers trop » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce ca ...[+++]

Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'article 79 précise que le délai de six mois tient compte, d'une part, de l'espacement habituel entre les réunions du Comité et, d'autre part, de l'intérêt à ne pas laisser de tels dossiers trop longtemps sans décision.

Artikel 79 preciseert de termijn van zes maanden die met twee gegevens rekening houdt : enerzijds de gebruikelijke tijd tussen de vergaderingen van het Comité, anderzijds de wenselijkheid niet te lang te laten wachten met een beslissing bij dergelijke dossiers.


b) les plans et notes de calcul des éléments invariables d'une citerne tels que les trous d'homme, les bacs de trop plein, les protections, etc. Cette partie du dossier technique peut être utilisée pour d'autres agréments de prototype de citerne d'un même constructeur.

b) de tekeningen en berekeningen van de onveranderlijke elementen van een tank, als daar zijn : de mangaten, morsbakken, beschermingen, enz. Dit gedeelte van het technisch dossier mag gebruikt worden voor goedkeuringen van andere tankprototypes van dezelfde fabrikant.


L'écoulement du délai de six mois n'est pas imputable à un dysfonctionnement ou à une négligence du collège, comme le suggère le Conseil des ministres, mais au fait qu'un tel délai est trop court pour procéder au traitement effectif du dossier.

Het verstrijken van de termijn van zes maanden is niet te wijten aan het disfunctioneren of een nalatigheid van het college, zoals de Ministerraad suggereert, maar wel aan het feit dat een dergelijke termijn te kort is om tot een effectieve behandeling van het dossier over te gaan.


3.2.2. Les plans et notes de calcul des éléments invariables d'une citerne tels que les trous d'homme, les bacs de trop plein, les protections, etc. Cette partie du dossier technique peut être utilisée pour d'autres agréments de prototype de citerne d'un même constructeur.

3.2.2. De tekeningen en berekeningen van de onveranderlijke elementen van een tank, als daar zijn : de mangaten, morsbakken, beschermingen, enz. Dit gedeelte van het technisch dossier mag gebruikt worden voor goedkeuringen van andere tankprototypes van dezelfde fabrikant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3.2.2. Les plans et notes de calcul des éléments invariables d'un conteneur-citerne tels que les trous d'homme, les bacs de trop plein, les protections, etc.Cette partie du dossier technique peut être utilisée pour d'autres agréments du prototype de conteneur-citerne d'un même constructeur.

3.2.2. De tekeningen en berekeningen van de onveranderlijke elementen van een laadketel, als daar zijn : de mangaten, morsbakken, beschermingen, enz. Dit gedeelte van het technisch dossier mag gebruikt worden voor goedkeuringen van andere prototypes van laadketel van dezelfde fabrikant.


2. a) Existe-t-il des statistiques concernant le nombre de victimes qui ne peuvent plus faire de déposition parce que le délai de prescription de leur affaire a été dépassé ? b) Partagez-vous l'avis de nombreuses victimes de comportements sexuels déviants selon lequel le délai de prescription est en fait trop court pour de tels dossiers ? c) Quel délai de prescription suggérez-vous ?

2. a) Bestaan er cijfers van hoeveel slachtoffers geen aangifte meer kunnen doen omdat de verjaringstermijn van hun zaak overschreden werd? b) Deelt u het oordeel van vele slachtoffers van seksueel grensoverschrijdend gedrag dat de verjaringstermijn in dit type dossiers eigenlijk te kort is? c) Heeft u een suggestie over hoe lang deze verjaringstermijn zou moeten zijn?


2. a) Existe-t-il des statistiques concernant le nombre de victimes qui ne peuvent plus faire de déposition parce que le délai de prescription de leur affaire a été dépassé ? b) Partagez-vous l'avis de nombreuses victimes de comportements sexuels déviants selon lequel le délai de prescription est en fait trop court pour de tels dossiers ? c) Quel délai de prescription suggérez-vous ?

2. a) Bestaan er cijfers van hoeveel slachtoffers geen aangifte meer kunnen doen omdat de verjaringstermijn van hun zaak overschreden werd? b) Deelt u het oordeel van vele slachtoffers van seksueel grensoverschrijdend gedrag dat de verjaringstermijn in dit type dossiers eigenlijk te kort is? c) Heeft u een suggestie over hoe lang deze verjaringstermijn zou moeten zijn?


- Les risques couverts par le mécanisme sont jugés trop particuliers et restrictifs pour qu'il soit jugé utile par les trois ONG d'instruire de tels dossiers.

Daarom achten de drie NGO's het niet nodig dergelijke dossiers te behandelen.


Le vote d'un tel texte n'aura comme effet que d'accroître la méfiance des pays d'origine dans leur relation avec la Belgique avec un risque trop souvent négligé que soit compromis tous les dossiers d'adoption, en ce compris les dossiers des couples hétérosexuels.

Als de tekst wordt goedgekeurd, zal het wantrouwen van de landen van herkomst ten aanzien van België alleen maar toenemen. Het risico dat daardoor alle adoptiedossiers gecompromitteerd worden, inclusief de dossiers van heteroseksuele koppels, wordt al te vaak verwaarloosd.


Lorsque leur dossier a été examiné (1990), il était trop tard pour obtenir de tels documents.

Toen hun dossier werd onderzocht (1990), was het te laat om dergelijke documenten nog te verkrijgen.




D'autres ont cherché : tels dossiers trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels dossiers trop ->

Date index: 2023-07-25
w