considérant que la directive 92/12/CEE du Conseil, du 25 février 1992, relative au régime général, à la détention, à la circulation e
t aux contrôles des produits soumis à accise (1), prévoit des procédures et obligations déclaratives particulières dans les c
as d'expéditions de tels produits à destination d'un autre État membre; que, dès lors, les modalités d'imposition à la taxe de certaines livraisons et acquisitions intracommunautaires de produi
ts soumis à accises peuvent ...[+++] être simplifiées au bénéfice tant des redevables de la taxe que des administrations compétentes; Overwegende dat in Richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene r
egeling voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop (1), bijzondere aangifteprocedures en -verplichtingen voor verzendingen van deze produkten naar een andere Lid-Staat zijn voorgeschreve
n; dat derhalve de regels voor de belastingheffing op bepaalde intracommunautaire leveringen en verwervingen van accijnsprodukten vereenvoudigd kunnen worden ten voordele van zowel de tot voldoening van de be
...[+++]lasting gehouden personen als de bevoegde overheidsdiensten;