Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tels que mon pays seront " (Frans → Nederlands) :

Les instruments basés sur le marché tels que le SCEQE seront essentiels pour permettre à l'Europe et à d'autres pays d'atteindre leurs objectifs au moindre coût.

Marktinstrumenten zoals de emissiehandelsregeling van de EU zijn belangrijke instrumenten om ervoor te zorgen dat Europa en andere landen hun doelstellingen zo goedkoop mogelijk kunnen realiseren.


Si tel n'est pas le cas, les salaires effectivement payés seront augmentés au plus tard au 1er janvier 2017 pour atteindre les 0,5 p.c.

Indien dit niet het geval is, dan zullen de effectief betaalde lonen ten laatste op 1 januari 2017 verhoogd worden tot de 0,5 pct. bereikt is.


Le pacte pour le TBEI est également ouvert et des États membres tels que mon pays seront en mesure d’y adhérer s’ils le souhaitent.

Ook het europact is open voor deelname: de lidstaten, waaronder ook mijn eigen land, die willen, kunnen zich op termijn aansluiten.


Lorsque la notification du Parquet européen en tant qu’autorité compétente aux fins d’accords multilatéraux déjà conclus par les États membres avec des pays tiers n’est pas possible ou n’est pas acceptée par les pays tiers, et dans l’attente de l’adhésion de l’Union à ces accords multilatéraux, les procureurs européens délégués peuvent utiliser leur statut de procureur national à l’égard de tels pays tiers, à condition qu’ils informent les autorités des pays tiers que les preuves collectées auprès de ces pays tiers sur la base des acc ...[+++]

Wanneer de aanwijzing van het EOM als bevoegde autoriteit voor de doeleinden van multilaterale overeenkomsten die reeds door de lidstaten met derde landen zijn gesloten, niet mogelijk is of door de derde landen niet wordt aanvaard, en in afwachting van de toetreding van de Unie tot dergelijke internationale overeenkomsten, kunnen gedelegeerd Europese aanklagers hun functie als nationaal openbaar aanklager ten aanzien van die derde landen aanwenden, op voorwaarde dat zij de autoriteiten van de derde landen daarvan in kennis stellen en, in voorkomend geval, deze autoriteiten verzoeken ermee in te stemmen dat het bewijsmateriaal dat op basi ...[+++]


Avec le prêt proposé de la BEI et de l'UE, tous les pays de l'UE 28 seront pris en considération, et des montants de prêt plus importants seront autorisés, y compris pour de nouveaux modèles d'entreprises liées à la nature dans des secteurs tels que la foresterie, la gestion de l'eau et le tourisme».

Dankzij de voorgestelde lening van de EIB/EU zullen alle 28 EU-lidstaten in aanmerking worden genomen, grotere leningen mogelijk zijn en nieuwe natuurgerelateerde bedrijfsmodellen in sectoren zoals bosbouw, waterbeheer en toerisme kunnen worden gefinancierd".


Le refus de divers États membres, tels que mon pays, les Pays-Bas, de payer ces factures n’est dès lors que la réaction de gouvernements peu fiables.

Verzet tegen het betalen van deze rekeningen vanuit verschillende lidstaten, zoals uit de mijne, Nederland, is dus niets anders dan een reactie van een onbetrouwbare overheid.


Une chose est certaine: si les pays qui dirigeaient la moitié du monde il y a 100 ans – la France et la Grande-Bretagne – ont encore une chance de pouvoir assurer leur influence dans le monde aujourd'hui et de pouvoir encore jouer un rôle dans 25, 50 ou 100 ans, ce n'est pas en hissant de beaux étendards, mais en nous demandant: comment puis-je garantir, dans un monde restreint dont l'influence est limitée – à cause du nombre beaucoup plus grand d'acteurs, tels que la Chine, l'Ind ...[+++]

Eén ding is zeker: als de staten die honderd jaar geleden de halve wereld bestuurden − Frankrijk en Groot-Brittannië − vandaag hun invloed in de wereld veilig willen stellen en misschien binnen vijfentwintig, vijftig of honderd jaar nog steeds een rol willen spelen, dan zal ons dat niet lukken door aantrekkelijke vlaggen te hijsen maar wel door onszelf de vraag te stellen: Hoe kan ik, in een kleinere wereld met een beperkte invloed − want er zijn nu veel meer spelers, zoals China, India en Zuid-Amerika − hoe kan ik, als een plichtsbewust politicus, op deze plek, die op wereldschaal slechts een dorp voorstelt, garanderen dat ...[+++]


Si le niveau de la mer augmente d’un demi-mètre, de grandes parties de mon pays seront inondées si rien n’est fait.

Een zeepeil van een halve meter hoger betekent dat grote delen van mijn land zonder ingrijpen onder water komen te staan.


Pour les nouveaux États membres tels que mon pays, la Hongrie, il n’est pas facile d’obtenir des fonds, mais nous nous sommes engagés à faire de notre mieux pour préserver nos sites naturels intacts et uniques.

Voor nieuwe lidstaten als mijn eigen land, Hongarije, is het niet eenvoudig geld te vinden, maar we zijn vastbesloten ons best te doen om onze unieke en onaangetaste natuurgebieden te redden.


2. Les bourses d'études seront ouvertes aux étudiants diplômés et aux universitaires de pays tiers tels qu'ils sont définis à l'article 2, sans aucune condition préalable autre que l'existence de relations entre l'Union européenne et le pays d'origine des étudiants et des universitaires.

2. In aanmerking voor een beurs komen studenten en academici van derde landen zoals omschreven in artikel 2; andere vereisten dan het voorhanden zijn van normale betrekkingen tussen de Europese Unie en het land van herkomst van de studenten en academici worden voor de toekenning van een beurs niet gesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels que mon pays seront ->

Date index: 2024-06-04
w