Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tels que transmis officiellement font » (Français → Néerlandais) :

Or, l'activité de la juridiction cantonale de Grivegnée n'a en rien souffert de la création des tribunaux de police (loi du 11 juillet 1994) et les chiffres tels que transmis officiellement font apparaître que cette activité est de loin supérieure aux 5 300 points requis pour obtenir une seconde place de greffier adjoint.

De oprichting van de politierechtbanken (wet van 11 juli 1994) heeft het werk in het kanton Grivegnée geenszins doen afnemen en uit de officieel doorgegeven cijfers blijkt dat de 5 300 punten die vereist zijn voor een tweede plaats van adjunct-griffier in Grivegnée ruimschoots overschreden worden.


Or, l'activité de la juridiction cantonale de Liège I n'a en rien souffert de la création des tribunaux de police (loi du 11 juillet 1994) et les chiffres tels que transmis officiellement font apparaître que cette activité est de loin supérieure aux 5 300 points requis pour obtenir une seconde place de greffier adjoint.

De oprichting van de politierechtbanken (wet van 11 juli 1994) heeft het werk in het kanton Luik I geenszins doen afnemen en uit de officieel doorgegeven cijfers blijkt dat de 5 300 punten die vereist zijn voor een tweede plaats van adjunct-griffier in Luik I ruimschoots overschreden worden.


Or, l'activité de la juridiction cantonale de Liège I n'a en rien souffert de la création des tribunaux de police (loi du 11 juillet 1994) et les chiffres tels que transmis officiellement font apparaître que cette activité est de loin supérieure aux 5 300 points requis pour obtenir une seconde place de greffier adjoint.

De oprichting van de politierechtbanken (wet van 11 juli 1994) heeft het werk in het kanton Luik I geenszins doen afnemen en uit de officieel doorgegeven cijfers blijkt dat de 5 300 punten die vereist zijn voor een tweede plaats van adjunct-griffier in Luik I ruimschoots overschreden worden.


Or, l'activité de la juridiction cantonale de Grivegnée n'a en rien souffert de la création des tribunaux de police (loi du 11 juillet 1994) et les chiffres tels que transmis officiellement font apparaître que cette activité est de loin supérieure aux 5 300 points requis pour obtenir une seconde place de greffier adjoint.

De oprichting van de politierechtbanken (wet van 11 juli 1994) heeft het werk in het kanton Grivegnée geenszins doen afnemen en uit de officieel doorgegeven cijfers blijkt dat de 5 300 punten die vereist zijn voor een tweede plaats van adjunct-griffier in Grivegnée ruimschoots overschreden worden.


1. Les autorités compétentes organisent des audits des laboratoires officiels qu’elles ont désignés conformément à l’article 37, paragraphe 1, à intervalles réguliers et chaque fois qu’elles estiment qu’un audit est nécessaire, à moins qu’elles n’estiment que de tels audits font double emploi avec l’évaluation de l’accréditation visée à l’article 37, paragraphe 4, point e).

1. De bevoegde autoriteiten organiseren op de volgende momenten audits van de officiële laboratoria die zij overeenkomstig artikel 37, lid 1, hebben aangewezen, op gezette tijden en op elk moment waarop zij een audit noodzakelijk achten, tenzij zij van mening zijn dat een audit overbodig is gelet op de in artikel 37, lid 4, onder e), bedoelde accreditatie.


"Les textes des actes auxquels il est fait référence dans les annexes font également foi en langues allemande, anglaise, bulgare, croate, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettone, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque tels qu'ils sont publiés au Journal officiel de l'Union européenne, et ces actes sont rédigés, pour leur authentification, en langues isl ...[+++]

"De teksten van de in de bijlagen genoemde besluiten zijn gelijkelijk authentiek in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Kroatische, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zoals zij in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn verschenen, en worden met het oog op hun echtverklaring in de IJslandse en Noorse taal opgemaakt en in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt".


« Les textes des actes auxquels il est fait référence dans les annexes font également foi en langues allemande, anglaise, bulgare, danoise, espagnole, estonienne, finnoise, française, grecque, hongroise, italienne, lettonne, lituanienne, maltaise, néerlandaise, polonaise, portugaise, roumaine, slovaque, slovène, suédoise et tchèque tels qu'ils sont publiés au Journal officiel de l'Union européenne, et ces actes sont rédigés, pour leur authentification, en langues islandais ...[+++]

« De teksten van de in de bijlagen genoemde besluiten zijn gelijkelijk authentiek in de Bulgaarse, de Deense, de Duitse, de Engelse, de Estse, de Finse, de Franse, de Griekse, de Hongaarse, de Italiaanse, de Letse, de Litouwse, de Maltese, de Nederlandse, de Poolse, de Portugese, de Roemeense, de Sloveense, de Slowaakse, de Spaanse, de Tsjechische en de Zweedse taal, zoals zij in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn verschenen, en worden met het oog op hun echtverklaring in de IJslandse en Noorse taal opgemaakt en in het EER-supplement bij het Publicatieblad van de Europese Unie bekendgemaakt».


1) Chiffres de population tels que transmis officiellement le 7 novembre 2006 par la Commission au Conseil: voir doc. 15124/06 reprenant les chiffres tels que collectés par Eurostat.

1) Bevolkingscijfers zoals officieel meegedeeld op 7 november 2006 door de Commissie aan de Raad in Doc. 15124/06 waarbij gebruik is gemaakt van Eurostat-cijfers.


lorsque le moyen de transport n'est pas pourvu d'un scellement douanier officiel ou que le scellement douanier est endommagé, 50 % au moins des bovins soumis à un contrôle individuel au moment du chargement font de nouveau l'objet d'un tel contrôle.

wordt, indien het vervoermiddel niet van een officieel douanezegel is voorzien of indien het douanezegel beschadigd is, ten minste 50 % van de bij het inladen individueel gecontroleerde runderen nogmaals aan een dergelijke controle onderworpen.


À ce sujet, la partie demanderesse a déjà transmis à la Commission une copie du contrat de concession (tel qu'il a été publié au journal officiel de la République hellénique) afin de faciliter l'étude du dossier.

De indiener van de klacht heeft een kopie van het toewijzingscontract, zoals dat in het Griekse staatsblad werd gepubliceerd, aan de Commissie overgezonden opdat die de zaak gemakkelijker kan beoordelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tels que transmis officiellement font ->

Date index: 2022-05-16
w