Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temporaire pourrait permettre » (Français → Néerlandais) :

Ces propositions consistent à instaurer, au niveau de l’UE, un système d’évaluation et de suivi renforcé destiné à vérifier et à assurer l’application des règles de Schengen, ainsi qu’un mécanisme décisionnel européen plus structuré qui pourrait permettre, dans des situations véritablement exceptionnelles, de réintroduire temporairement les contrôles aux frontières intérieures en cas de menaces graves à l’ordre public ou à la sécurité intérieure.

Deze wetgevingsvoorstellen zorgen voor een sterker evaluatie- en controlesysteem in de EU, waarmee de toepassing van de Schengenregels kan worden gecontroleerd en gewaarborgd. Ze voorzien ook in een meer gestructureerd Europees besluitvormingsmechanisme dat in echt uitzonderlijke situaties de tijdelijke herinvoering mogelijk maakt van controles aan de binnengrenzen in het geval van ernstige bedreigingen van de openbare orde of de binnenlandse veiligheid.


4. souligne, cependant, que l'Union européenne devrait élaborer des solutions adaptées à ses propres besoins; estime que, en vue de développer un véritable marché unique, le droit de l'Union européenne pourrait permettre aux États membres d'appliquer, de manière temporaire, un taux réduit de TVA sur les services à contenu culturel fournis par voie électronique;

4. wijst er echter op dat de EU maatregelen moet ontwikkelen die zijn toegesneden op de eigen behoeften; is van mening dat, met het oog op de ontwikkeling van een echte interne markt, de EU-regelgeving de lidstaten in de gelegenheid zou kunnen stellen om tijdelijk een verlaagd btw-tarief voor langs elektronische weg verleende diensten van culturele aard toe te passen;


En vue du développement d'un véritable marché unique du numérique, l'Union européenne pourrait permettre aux États membres d'appliquer, de manière temporaire, un taux réduit de TVA sur les services à contenu culturel fournis par voie électronique.

Met het oog op de ontwikkeling van een daadwerkelijke digitale interne markt zou de Europese Unie de lidstaten kunnen toestaan om tijdelijk een verlaagd btw-tarief voor elektronisch aangeboden diensten met culturele inhoud toe te passen.


5. souligne, cependant, que l'Union européenne devrait élaborer des solutions adaptées à ses propres besoins; en vue du développement d'un véritable marché unique, le droit de l'Union européenne pourrait permettre aux États membres d'appliquer, de manière temporaire, un taux réduit de TVA sur les services à contenu culturel fournis par voie électronique;

5. merkt echter op dat de Europese Unie er goed aan zou doen op haar eigen behoeften toegesneden oplossingen uit te werken; met het oog op de ontwikkeling van een echte interne markt zou de EU-regelgeving de lidstaten in de gelegenheid moeten stellen om tijdelijk een verlaagd btw-tarief voor langs elektronische weg verleende culturele diensten toe te passen;


4. souligne, cependant, que l'Union européenne devrait élaborer des solutions adaptées à ses propres besoins; en vue du développement d'un véritable marché unique, le droit de l'Union européenne pourrait permettre aux États membres d'appliquer, de manière temporaire, un taux réduit de TVA sur les services à contenu culturel fournis par voie électronique;

4. merkt echter op dat de Europese Unie er goed aan zou doen op haar eigen behoeften toegesneden oplossingen uit te werken; met het oog op de ontwikkeling van een echte interne markt zou de EU-regelgeving de lidstaten in de gelegenheid moeten stellen om tijdelijk een verlaagd btw-tarief voor langs elektronische weg verleende culturele diensten toe te passen;


Conscient que, dans l'état actuel de la société, ce type de disposition pourrait compromettre la mise en place et le fonctionnement d'organes vitaux pour l'Etat, le Législateur a cependant apporté certains tempéraments aux principes énoncés plus haut, de manière à permettre aux organes concernés de fonctionner en l'état, à titre temporaire.

In de huidige toestand van de samenleving, zou dit soort beschikking de oprichting en de werking van voor de Staat vitale organen in het gedrang kunnen brengen. Daarom heeft de Wetgever evenwel bepaalde lichte afwijkingen aan de hierboven vermelde principes aangebracht, enkel al om de betrokken organen in staat te stellen tijdelijk te functioneren.


S. considérant que, lors de la visite effectuée aux États-Unis par une délégation de la commission temporaire, des sources autorisées ont confirmé le rapport Brown, indiquant que 5 % des informations collectées grâce à des sources non publiques sont utilisées à des fins économiques; que les mêmes sources estiment que cette surveillance pourrait permettre aux entreprises des États-Unis d'emporter jusqu'à 7 milliards de dollars de marchés,

S. overwegende dat tijdens het bezoek van de delegatie van de Tijdelijke commissie Echelon aan de Verenigde Staten gezaghebbende bronnen het verslag-Brown van het Amerikaanse Congres bevestigden, waarin vermeld werd dat 5% van de via niet-open bronnen vergaarde informatie voor economische spionage wordt gebruikt; dat door dezelfde bronnen geraamd werd dat deze industriële spionage de Amerikaanse industrie extra contracten ten belope van 7 miljard dollar zou opleveren;


Au niveau européen, à côté des mécanismes de contrôle et de sécurisation des frontières, l'utilisation du mécanisme de la protection temporaire pourrait permettre de mieux gérer ce type de situation.

Op Europees niveau zou, naast de controle en de beveiliging van de grenzen, ook de tijdelijke bescherming een oplossing kunnen bieden voor dit soort situaties.


Ce personnel excédentaire se situe principalement dans les tranches d'âge comprises entre 30 et 40 ans. b) Jusqu'à présent, trois mesures de reclassement sont d'application: - le transfert vers le cadre administratif et logistique de la gendarmerie, qui a permis de dégager, depuis 1993, environ 180 militaires; - les dispositions de la loi du 20 mai 1994 relative à l'utilisation des militaires en dehors des Forces armées (Moniteur belge du 21 juin 1994), qui ont permis durant l'année 1995, de dégager 18 officiers et 2 sous-officiers; - l'occupation temporaire d'emplois civils vacants au sein du département, qui ...[+++]

Dit overtal aan personeel bevindt zich hoofdzakelijk binnen de leeftijdscategorie van 30 à 40 jaar. b) Op heden zijn drie herclasseringsmaatregelen in werking: - de overgang naar het administratief en logistiek kader van de rijkswacht; sedert 1993 hebben 180 militairen gebruik gemaakt van deze maatregel; - de beschikkingen van de wet van 20 mei 1994 houdende de beziging van militairen buiten de Krijgsmacht (Belgisch Staatsblad van 21 juni 1994); via deze weg verlieten 18 officieren en 2 onderofficieren de Krijgsmacht gedurende het jaar 1995; - de tijdelijke bezetting van vacante burgerbetrekkingen binnen het departement van Landsverd ...[+++]


Compte tenu de la situation humanitaire catastrophique en Syrie, on pourrait imaginer que le Sénat précise clairement qu'il pourrait faire usage de cette directive pour accueillir temporairement des réfugiés sur notre territoire et, ensuite, pour permettre à ceux-ci de retourner en Syrie lorsque le conflit sera terminé.

Gelet op de rampzalige humanitaire situatie in Syrië, zou het goed zijn dat de Senaat duidelijk zegt dat hij deze richtlijn zou kunnen aanwenden om vluchtelingen toe te laten op ons grondgebied en ze vervolgens te laten terugkeren naar Syrië wanneer het conflict daar beëindigd is.


w