Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temporairement inactif ou ayant cessé définitivement toute " (Frans → Nederlands) :

Les producteurs de biodiesel établis aux États-Unis sont tenus de présenter chaque mois à l'EIA un formulaire (EIA-22M — Monthly Biodiesel Production Survey) indiquant notamment leur capacité de production annuelle et leur statut d'activité (par exemple actif, temporairement inactif ou ayant cessé définitivement toute activité).

Biodieselproducenten in de VS zijn verplicht maandelijks een formulier bij het EIA in te dienen (EIA-22M „maandelijkse enquête van de biodieselproductie”), waarop zij onder meer de jaarlijkse productiecapaciteit en hun operationele status vermelden, bijvoorbeeld of ze actief, tijdelijk inactief of definitief gestopt zijn.


tout membre qui, ayant été déchu de son droit de vote à titre temporaire ou sous d’autres conditions en application de l’article 5, paragraphe 4, s’est vu accorder, avec l’approbation de l’assemblée générale, le statut d’observateur jusqu’à ce qu’il recouvre son droit de vote ou cesse d’être membre.

elk lid dat tijdelijk of anderszins op grond van artikel 5, lid 4, zijn stemrecht verloren heeft, na goedkeuring door de algemene vergadering, tot wanneer het lid opnieuw stemrecht krijgt of zijn lidmaatschap eindigt.


tout membre qui, ayant été déchu de son droit de vote à titre temporaire ou sous d’autres conditions en application de l’article 5, paragraphe 4, s’est vu accorder, avec l’approbation de l’assemblée générale, le statut d’observateur jusqu’à ce qu’il recouvre son droit de vote ou cesse d’être membre.

elk lid dat tijdelijk of anderszins op grond van artikel 5, lid 4, zijn stemrecht verloren heeft, na goedkeuring door de algemene vergadering, tot wanneer het lid opnieuw stemrecht krijgt of zijn lidmaatschap eindigt.


Au 1 février 2005, le Gouvernement procède à la nomination à titre définitif d'un nombre de membres du personnel ouvrier désignés à titre temporaire correspondant au nombre de membres du personnel ouvrier définitifs ayant cessé définitivement leurs fonctions dans l'enseignement organisé par la Communauté française durant la période s'étendant du 31 décembre 2001 au 31 janvier 2005.

Op 1 februari 2005 gaat de Regering over tot de vaste benoeming van een aantal leden van het werkliedenpersoneel, tijdelijke benoemd in overeenstemming met het definitieve aantal leden van het werkliedenpersoneel die definitief hun ambt hebben neergelegd in het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap gedurende de periode van 31 december 2001 tot 31 december 2005.


Art. 344. § 1. Le premier jour du mois qui suit la date d'entrée en vigueur du présent décret, le Gouvernement procède à l'admission au stage d'un nombre de membres du personnel ouvrier désignés à titre temporaire correspondant au nombre de membres du personnel ouvriers définitifs ayant cessé définitivement leurs fonctions dans l'enseignement organisé par la Communauté française durant la ...[+++]

Art. 343. § 1. Op de eerste dag van de maand die volgt op de datum van inwerkingtreding van dit decreet, gaat de Regering over tot de toelating tot stage van een aantal leden van het arbeiderspersoneel, tijdelijke benoemd in overeenstemming met het definitieve aantal leden van het arbeiderspersoneel die definitief hun ambten hebben neergelegd in het onderwijs geregeld door de Franse Gemeenschap gedurende de periode van 31 december 2001 tot voor de datum van inwerkingtreding van het decreet.


Sur base des renseignements communiqués au service de contrôle par la Sabam, je peux informer l'honorable membre de ce qui suit: Afin d'éviter toute confusion, je souhaite au préalable faire remarquer que la question parlementaire porte à la fois sur les " droits définitivement irrépartissables" (soit les montants de droits ne pouvant pas être attribués à une oeuvre) et sur les " droits en attente de paiement" (montants de droits qui peuvent effectivement être attribués à une oeuvre mais ne peuvent ...[+++]

Op basis van de door Sabam aan de controledienst meegedeelde inlichtingen kan ik het geachte lid het volgende meedelen: Teneinde elke begripsverwarring te vermijden, wil ik er voorafgaandelijk op wijzen dat de parlementaire vraag tegelijkertijd betrekking heeft op de " definitief niet uitkeerbare rechten" (zijnde bedragen van rechten die niet kunnen worden toegewezen aan een werk) zowel als op " de rechten in afwachting van uitbetaling" (bedragen van rechten die wel aan werk kunnen worden toegewezen maar die tijdelijk niet aan de rechthebbende kunnen worden uitbetaald).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temporairement inactif ou ayant cessé définitivement toute ->

Date index: 2021-07-02
w