Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômage partiel
Chômage technique
Chômage temporaire

Vertaling van "temporaires de chômage partiel contribuent effectivement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire

technische werkloosheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans plusieurs États membres, les mesures temporaires de chômage partiel contribuent effectivement à préserver l’emploi, notamment lorsqu’elles s’accompagnent de compensations financières pour la perte de revenus et de formations.

Door tijdelijke regelingen voor arbeidstijdverkorting is een aantal lidstaten erin geslaagd werkgelegenheid te behouden, vooral waar deze werden gecombineerd met financiële ondersteuning voor inkomensverlies en opleiding.


- Les États membres devraient élaborer des dispositifs efficaces, avec l’aide du Fonds social européen (FSE), en vue de préserver les emplois viables et d’optimiser les effets des mesures temporaires de chômage partiel et de formation, tout en évitant les répercussions négatives (voir annexe 2).

- De ontwikkeling van doeltreffende regelingen door de lidstaten met steun van het ESF, om de werkgelegenheid in stand te houden en de effecten van tijdelijke regelingen voor arbeidstijdverkorting en van opleidingen te optimaliseren en tegelijkertijd negatieve spill-overeffecten te vermijden (zie bijlage 2).


Dans plusieurs États membres, les mesures temporaires de chômage partiel contribuent effectivement à préserver l’emploi, notamment lorsqu’elles s’accompagnent de compensations financières pour la perte de revenus et de formations.

Door tijdelijke regelingen voor arbeidstijdverkorting is een aantal lidstaten erin geslaagd werkgelegenheid te behouden, vooral waar deze werden gecombineerd met financiële ondersteuning voor inkomensverlies en opleiding.


Dans le contexte macroéconomique actuel, des emplois temporaires et à temps partiel – non choisis, pour certains d’entre eux[6] – peuvent contribuer à la création d’emplois et, à moyen ou à long terme, servir de tremplin vers des contrats de travail à durée indéterminée et/ou à temps plein (par exemple pour les jeunes).

In de huidige macro-economische context kunnen tijdelijke en deeltijdbanen, ook al wordt er niet altijd vrijwillig voor gekozen[6], banen helpen creëren. Op middellange tot lange termijn kunnen ze een springplank zijn naar vast en/of voltijds werk (bv. voor jongeren).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, la dispense visée à l'alinéa précédent ne porte pas préjudice aux obligations qui découlent du statut de travailleur à temps partiel qui bénéficie également d'une allocation de garantie de revenus, ou du statut de chômeur temporaire, si le travailleur perçoit des allocations pour les heures de chômage temporaire.

De vrijstelling bedoeld in het vorige lid doet evenwel geen afbreuk aan de verplichtingen die voortvloeien uit het statuut van deeltijdse werknemer, die eveneens een inkomensgarantie-uitkering geniet of uit het statuut van tijdelijk werkloze, indien de werknemer uitkeringen ontvangt voor de uren van tijdelijke werkloosheid.


Art. 6. Dans les limites de l'enveloppe budgétaire fixée dans le contrat d'administration, la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage est autorisée à engager sous contrat de travail des membres du personnel en remplacement des emplois statutaires vacants visés à l'article 1 ainsi qu'en remplacement des membres du personnel temporairement absents ou exerçant leur fonction à temps ...[+++]

Art. 6. Binnen de grenzen van de budgettaire enveloppe in de bestuursovereenkomst is de Hulpkas voor Werkloosheidsuitkeringen gemachtigd om personeelsleden met een arbeidsovereenkomst aan te werven ter vervanging van de vacante, statutaire betrekkingen bedoeld in artikel 1, evenals ter vervanging van tijdelijk afwezige personeelsleden of personeelsleden die hun functie deeltijds uitoefenen.


- Les États membres devraient élaborer des dispositifs efficaces, avec l’aide du Fonds social européen (FSE), en vue de préserver les emplois viables et d’optimiser les effets des mesures temporaires de chômage partiel et de formation, tout en évitant les répercussions négatives (voir annexe 2).

- De ontwikkeling van doeltreffende regelingen door de lidstaten met steun van het ESF, om de werkgelegenheid in stand te houden en de effecten van tijdelijke regelingen voor arbeidstijdverkorting en van opleidingen te optimaliseren en tegelijkertijd negatieve spill-overeffecten te vermijden (zie bijlage 2).


Art. 2. L'indemnité est octroyée aux travailleurs mis en chômage partiel par un employeur visé à l'article 1 ou bénéficiant d'une allocation de chômage temporaire dans le cadre des mesures contre la crise pour les employés.

Art. 2. De vergoeding wordt toegekend aan de werknemers die door een in artikel 1 beoogde werkgever tijdelijk werkloos worden gesteld of genieten van een tijdelijke werkloosheidsuitkering in uitvoering van de crisimaatregelen voor bedienden.


Art. 2. En cas de chômage partiel, les ouvriers et ouvrières dont l'exécution du contrat de travail est suspendue bénéficient d'une indemnité complémentaire d'une heure de rémunération brute par journée de chômage temporaire pour causes économiques.

Art. 2. In geval van gedeeltelijke werkloosheid ontvangen de werklieden en werksters, wier uitvoering van het arbeidscontract geschorst is, een aanvullende vergoeding van één uur bruto loon per dag tijdelijke werkloosheid wegens economische oorzaken.


Les membres du personnel ayant droit à une désignation temporaire à temps partiel de durée ininterrompue qui, au moment de leur désignation, ne peuvent effectivement assumer leur fonction pour cause de maladie, d'accident de travail, de congé de maternité ou de congé d'allaitement, ont le droit d'assumer effectivement cette fonction après leur absence.

Personeelsleden met recht op een tijdelijke aanstelling van doorlopende duur die op het ogenblik van hun aanstelling hun betrekking niet effectief kunnen opnemen door ziekte, een arbeidsongeval, moederschapsrust of borstvoedingsverlof hebben het recht na hun afwezigheid deze betrekking effectief op te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temporaires de chômage partiel contribuent effectivement ->

Date index: 2020-12-26
w