Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps allons-nous » (Français → Néerlandais) :

Nous n’avons pas une seconde à perdre. Et pourtant, nous allons prendre notre temps et travailler à fond car il s’agit finalement de l’avenir de la profession.

Toch zullen we de tijd nemen en grondig werken, want het gaat tenslotte om de toekomst van het beroep.


Dans le même temps, nous allons étendre les effectifs de 200 unités d'ici à cette date.

Tegelijk zullen we tegen die tijd het personeelskader uitbreiden met 200 eenheden.


Allons-nous discuter de la classification des fonctions, question très technique, ou abordons-nous l'ensemble de la problématique avec les choix du temps partiel, répartition inégale des charges ménagères au sein du couple, individualisation des droits en sécurité sociale, etc.

Gaat het over de erg technische kwestie van de functieclassificaties, of gaat het over het geheel van de problemen, met deeltijds werken, ongelijke verdeling van huishoudelijke taken binnen een koppel, individualisering van sociale zekerheidsrechten, .?


Combien de temps allons-nous rester assis à contempler des statistiques qui montrent les inégalités, avec des femmes rémunérées jusqu’à 34 % de moins que les hommes dans certains États membres de l’UE?

Hoe lang gaan wij nog zitten contempleren over statistieken die de ongelijkheid van mannen en vrouwen toch overduidelijk laten zien, waarbij vrouwen in sommige lidstaten tot wel 34 procent minder betaald krijgen dan mannen?


Aussi, je n’ai qu’une chose à vous demander: pendant combien de temps allons-nous encore laisser les choses perdurer en toute impunité?

Ik heb slechts één vraag aan u: hoe lang laten we deze situatie nog straffeloos doorgaan?


Combien de temps allons-nous encore devoir nous coltiner ce système ridicule?

Hoe lang moeten we nog met dit belachelijke systeem blijven werken?


Combien de temps allons-nous continuer à accumuler coûts, responsabilité, incertitude et contraintes administratives sans fin sur les épaules des employeurs et à rendre les économies européennes moins rentables et moins compétitives?

Hoe lang blijven we de werkgevers nog opzadelen met allerlei kosten, verplichtingen, onzekerheid en bureaucratische rompslomp, waardoor de Europese economieën minder winst maken en minder concurrerend zijn?


Mais combien de temps allons-nous continuer à fixer une heure pour les votes, laquelle devait aujourd’hui être midi, est devenue 12h10 et maintenant devrait être 12h20?

Maar hoe lang zullen wij nog doorgaan met het vaststellen van tijdstippen voor de stemmingen, die vandaag eerst om 12.00 uur zouden plaatsvinden, vervolgens om 12.10 uur en nu om 12.20 uur?


Combien de temps allons-nous encore tolérer que ces droits soient niés ?

Hoelang gaan wij nog tolereren dat die rechten met voeten worden getreden?


Pour l'énergie hydraulique, il faut de l'eau, une pression suffisante. Nous allons nous retrouver liés aux caprices du temps et de la nature - heureusement, on ne les contrôle pas encore - avec des périodes de vent faible, avec des périodes sans eau ou avec trop peu d'eau.

We zullen afhankelijk worden van het tijdstip en van de natuurelementen - die we gelukkig nog niet kunnen controleren - met periodes met zwakke wind, periodes zonder of met te weinig water.




D'autres ont cherché : prendre notre temps     nous allons     même temps     choix du temps     allons-nous     combien de temps allons-nous     caprices du temps     suffisante nous allons     temps allons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps allons-nous ->

Date index: 2023-08-24
w