Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit à long temps de propagation
Circuit à temps de propagation élevé
La coalescence nécessite des temps de recuit longs

Traduction de «temps assez long » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du lan ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


circuit à long temps de propagation | circuit à temps de propagation élevé

circuit met lange looptijd


la coalescence nécessite des temps de recuit longs

voor het vormen van de korrels zijn lange gloeitijden noodzakelijk


gain de temps appréciable dans la détermination des propriétes mécaniques à long terme

een zeer grote tijdbesparing bij de bepaling van de ster kte op lange termijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'on ne résoudra que partiellement la question en conférant un caractère public à la décision par sa mention dans le rapport, car celui-ci n'est généralement publié qu'après un laps de temps assez long.

Indien men de beslissing een openbaar karakter geeft door ze op te nemen in het verslag, is dit slechts een gedeeltelijke oplossing vermits het verslag meestal pas geruime tijd later gepubliceerd wordt.


L'on ne résoudra que partiellement la question en conférant un caractère public à la décision par sa mention dans le rapport, car celui-ci n'est généralement publié qu'après un laps de temps assez long.

Indien men de beslissing een openbaar karakter geeft door ze op te nemen in het verslag, is dit slechts een gedeeltelijke oplossing vermits het verslag meestal pas geruime tijd later gepubliceerd wordt.


L'instruction pouvant s'étendre sur un laps de temps assez long, il est important que l'autorité judiciaire compétente puisse disposer de la possibilité de demander à la victime directement ou par un intermédiaire, des informations actualisées sur les conditions qui devraient être imposées à l'inculpé.

Aangezien het onderzoek vrij veel tijd in beslag kan nemen, is het belangrijk dat de bevoegde gerechtelijke overheid kan beschikken over de mogelijkheid om het slachtoffer rechtstreeks of via een tussenpersoon geactualiseerde informatie te vragen over de voorwaarden die aan de inverdenkinggestelde zouden moeten worden opgelegd.


L'on ne résoudra que partiellement la question en conférant un caractère public à la décision par sa mention dans le rapport, car celui-ci n'est généralement publié qu'après un laps de temps assez long.

Indien men de beslissing een openbaar karakter geeft door ze op te nemen in het verslag, is dit slechts een gedeeltelijke oplossing vermits het verslag meestal pas geruime tijd later gepubliceerd wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
si nécessaire, les éléments à prendre en compte afin d’évaluer l’incapacité à se déplacer pendant un temps assez long.

zo nodig de in acht te nemen elementen voor de beoordeling van het onvermogen om gedurende een significante tijdsspanne te reizen.


3. La Commission est habilitée à adopter des actes délégués en conformité avec l’article 45 en ce qui concerne les éléments à prendre en considération pour évaluer le lien de dépendance, les critères permettant d’établir l’existence de liens familiaux avérés, les critères permettant d’évaluer la capacité de la personne concernée à prendre soin de la personne à charge et les éléments à prendre en considération pour évaluer l’incapacité du demandeur à se déplacer pendant un temps assez long.

3. De Commissie is bevoegd gedelegeerde handelingen overeenkomstig artikel 45 vast te stellen betreffende de in acht te nemen elementen voor de beoordeling van de afhankelijkheidsrelatie, de criteria om te bepalen of er sprake is van een bewezen verwantschapsrelatie, de criteria voor de beoordeling van het vermogen van de betrokkene om voor de afhankelijke persoon te zorgen en de in acht te nemen elementen voor de beoordeling van het onvermogen om gedurende een significante tijdsspanne te reizen.


Afin d’établir des règles supplémentaires, il convient de déléguer à la Commission le pouvoir d’adopter des actes conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne en ce qui concerne l’identification des membres de la famille, des frères ou sœurs ou des proches d’un mineur non accompagné; les critères permettant d’établir l’existence de liens familiaux avérés; les critères permettant d’évaluer la capacité d’un proche à s’occuper d’un mineur non accompagné, y compris lorsque les membres de la famille, les frères ou sœurs ou des proches du mineur non accompagné résident dans plusieurs États membres; les éléments permettant d’évaluer un lien de dépendance; les critères permettant d’évaluer la capacité d’une ...[+++]

Teneinde te voorzien in aanvullende regels voor de identificatie van gezinsleden, broers en zussen of familieleden van de niet-begeleide minderjarige; de criteria om te bepalen of er sprake is van een bewezen verwantschapsrelatie, de in acht te nemen criteria voor de beoordeling van het vermogen van het familielid om voor de niet-begeleide minderjarige te zorgen, met inbegrip van de situatie waarin gezinsleden, broers en zussen of familieleden van de niet-begeleide minderjarige in meer dan één lidstaat verblijven; de beoordeling van ...[+++]


Ce délai assez long poursuivait, en réalité, deux objectifs (Rapport au Roi, C - 2014/11329, p. 44478) : - Le premier objectif était de permettre aux entités concernées par l'arrêté d'adapter leur documentation et leurs procédures; - Le second objectif était de permettre d'éventuelles adaptations du cadre réglementaire si la proposition de la Commission européenne portant sur un nouveau " document d'informations clés" pour les produits d'investissement de détail voyait le jour entre-temps et si le texte adopté comportait des dispositions qui s'avéraient incompatibles avec celles de l'AR transversal.

Met die vrije lange termijn werden in werkelijkheid twee doelstellingen nagestreefd (verslag aan de Koning, C - 2014/11329, p. 44478): - in de eerste plaats hebben de betrokken entiteitein zo de nodige tijd om hun documentatie en procedures aan te passen; - in de tweede plaats wordt het zo mogelijk om eventuele aanpassingen aan het reglementaire kader aan te brengen als het voorstel van de Europese Commissie voor een nieuw " document met essentiële informatie" voor retailbeleggingsproducten ondertussen zou worden aangenomen en de go ...[+++]


2. D'après l'information fournie par l'honorable membre, un véhicule non spécifié équipé d'un système CC s'est trouvé, pour une raison inconnue et durant un temps assez long, dans l'impossibilité d'être désactivé par son conducteur.

2. Op basis van de door het geachte lid verstrekte informatie kan worden geconcludeerd dat een niet gespecificeerd voertuig uitgerust met een cruise control-systeem om een onbekende reden gedurende geruime tijd niet meer kon worden stopgezet door de bestuurder.


Le rapport d'évaluation externe souligne néanmoins que le temps nécessaire pour tenir compte de nouveaux développements peut être assez long (la validité des appels est de 3, 2 et 2 ans respectivement).

In de externe evaluatie wordt echter beklemtoond dat de periode waarbinnen op nieuwe ontwikkelingen wordt ingespeeld nu en dan tamelijk lang is (geldigheid van de oproepen is respectievelijk 3, 2 en 2 jaar).




D'autres ont cherché : temps assez long     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps assez long ->

Date index: 2024-03-25
w