Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps car nous pourrions " (Frans → Nederlands) :

5. Comment pourrions-nous définir des propositions équilibrées et innovantes en matière d’organisation du temps de travail qui iraient au-delà des débats infructueux de la dernière procédure de conciliation?

a) Hoe kunnen we evenwichtige en vernieuwende voorstellen met betrekking tot de organisatie van de arbeidstijd ontwikkelen die de mislukte discussies van de laatste bemiddelingsprocedure overstijgen?


L'enjeu est on ne peut plus crucial car les estimations les plus noires indiquent que, si les taux de résistance actuels venaient à augmenter de 40 %, nous pourrions déplorer 390 000 morts par an en Europe en 2050.

Angstaanjagende schattingen wijzen erop dat als de huidige resistentieniveaus met 40 % toenemen, we in 2050 in Europa zo'n 390 000 doden per jaar kunnen verwachten.


L'an 2005 est donc vraiment un minimum, entre-temps peut-être pourrions-nous nous aligner sur les plus grosses tendances qui vont se destiner à l'étranger, que ce soit pour les événements sportifs ou culturels.

Het jaar 2005 is dus echt een minimum. Ondertussen kunnen we ons laten inspireren door de belangrijke tendensen in het buitenland, zowel voor de culturele als de sportevenementen.


L'an 2005 est donc vraiment un minimum, entre-temps peut-être pourrions-nous nous aligner sur les plus grosses tendances qui vont se destiner à l'étranger, que ce soit pour les événements sportifs ou culturels.

Het jaar 2005 is dus echt een minimum. Ondertussen kunnen we ons laten inspireren door de belangrijke tendensen in het buitenland, zowel voor de culturele als de sportevenementen.


Nous n’avons pas une seconde à perdre. Et pourtant, nous allons prendre notre temps et travailler à fond car il s’agit finalement de l’avenir de la profession.

Toch zullen we de tijd nemen en grondig werken, want het gaat tenslotte om de toekomst van het beroep.


M. Michael Schneider, président du groupe PPE au CdR, a résumé le problème en ces termes: "Dans les régions, nous espérons toujours qu'un accord sera possible et qu'une solution sera trouvée à temps, car nous avons absolument besoin de décisions et de résultats pour pouvoir garder le moteur du développement régional en marche.

De voorzitter van de EVP-fractie in het CvdR, Michael Schneider, heeft het probleem als volgt samengevat: "De vertegenwoordigers van de regio's hadden gehoopt dat overeenstemming kon worden bereikt, en wij hopen nog steeds dat er snel een oplossing komt. Er zijn immers besluiten en resultaten nodig om de motor van de regionale ontwikkeling draaiende te houden.


Bien entendu, certaines des mesures axées sur l'offre mettent du temps à produire des effets - l'assainissement budgétaire a un effet modérateur plus immédiat sur la demande - mais nous pourrions être en mesure d'éviter une contraction globale du crédit.

Uiteraard hebben enkele maatregelen aan de aanbodzijde tijd nodig om effect te sorteren, en heeft de begrotingsconsolidatie een meer onmiddellijke temperende invloed op de vraag, maar toch kunnen wij misschien een algemene krimp van het krediet vermijden.


Enfin, nous pourrions créer, à l'intention du premier ministre, un fonds Kafka pour les personnes victimes des dispositions de la loi-programme, car personne ne connaît le sens exact des nombreux articles que nous devons adopter aujourd'hui.

Voor de premier zelf tenslotte kunnen we misschien een Kafkafonds oprichten voor de mensen die slachtoffer zijn van de bepalingen uit de programmawet omdat niemand weet welke de precieze betekenis is van de zovele artikelen die we vandaag moeten goedkeuren.


Nous pourrions estimer que le dispositif est identique à celui mis en place par le biais de la loi « Moureaux », en d'autres termes que c'est une loi particulière concernant la lutte contre le racisme et la xénophobie. Ainsi, la directive du 27 novembre 2000, qui prévoit un cadre général pour l'égalité de traitement en matière d'emploi et de travail, retient comme critères la religion ou les convictions, le handicap, l'âge, l'orientation sexuelle mais ...[+++]

De richtlijn van 27 november 2000, die in een algemeen kader voorziet voor de gelijke behandeling in arbeid en beroep, bevat criteria als godsdienst of overtuiging, handicap, leeftijd, seksuele geaardheid, maar niet het geslacht, omdat het geslacht al deel uitmaakt van een veel oudere bepaling die wij al lang in onze rechtsorde toepassen.


Le risque le plus grand que nous pourrions prendre serait de verser dans le protectionnisme commercial ou monétaire pour contenir la poussée du chômage car l'effet domino ou le retour de manivelle qui s'ensuivraient seraient économiquement et politiquement dévastateurs.

Het grootste risico dat we zouden kunnen nemen is te vervallen in handels- of monetair protectionisme om de stijging van de werkloosheid in te dammen. Het domino-effect of de terugslag die daaruit zouden voortvloeien, zouden vernietigend zijn op economisch en politiek vlak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps car nous pourrions ->

Date index: 2021-06-10
w