Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps devra-t-elle attendre » (Français → Néerlandais) :

L'autre scénario suppose en effet que le parlement devra d'abord attendre une évaluation du gouvernement, qu'il devra ensuite l'examiner, pour élaborer enfin une nouvelle proposition de loi dont la discussion prendra elle aussi un certain temps.

In het andere geval betekent dit immers dat het parlement eerst een evaluatie van de regering moet afwachten, deze vervolgens moet bespreken, om dan tot een nieuw wetsvoorstel te komen waarvan de bespreking ook zekere tijd in beslag zal nemen.


Nous n'avons pas le temps aujourd'hui d'attendre un arrêté royal qui devra d'abord être approuvé par le Conseil des ministres.

Momenteel is er geen tijd om te wachten op een koninklijk besluit dat eerst nog moet worden goedgekeurd door de Ministerraad.


Nous n'avons pas le temps aujourd'hui d'attendre un arrêté royal qui devra d'abord être approuvé par le Conseil des ministres.

Momenteel is er geen tijd om te wachten op een koninklijk besluit dat eerst nog moet worden goedgekeurd door de Ministerraad.


2. Combien de temps les victimes d'actes intentionnels de violence doivent-elles attendre en moyenne après l'introduction de leur demande pour obtenir un dédommagement du Fonds d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence ?

2. Hoe lang moeten slachtoffers van opzettelijke geweldsmisdrijven in België na het indienen van hun verzoek gemiddeld wachten op het verkrijgen van een schadevergoeding door het Fonds voor slachtoffers van opzettelijke geweldsmisdrijven?


5) Combien de temps en moyenne une personne devait-elle attendre avant de pouvoir être aidée par téléphone?

5)Hoeveel bedroeg de gemiddelde wachttijd vooraleer iemand telefonisch werd verder geholpen?


(b) elle publie la décision sur une base anonyme, conformément à la législation nationale, pour autant que cette publication permette d’assurer la protection effective des données à caractère personnel en question et, s’il y a lieu, elle reporte la publication des données concernées pendant une période de temps raisonnable lorsqu’on peut s’attendre à ce que les motifs imposant une publication anonyme cesseront d’exister au cours de cette période;

(b) zij maakt het besluit anoniem bekend op een wijze die strookt met de nationale wetgeving wanneer een dergelijke bekendmaking de doeltreffende bescherming van de persoonsgegevens in kwestie waarborgt, en indien nodig stelt zij de bekendmaking van de desbetreffende gegevens gedurende een redelijke periode uit wanneer mag worden verwacht dat de redenen voor de anonieme bekendmaking tijdens die periode zullen ophouden te bestaan;


En ce qui concerne l’École de Halki, combien de temps devra-t-elle attendre et patienter?

Wat de theologische faculteit van Chalki betreft: hoeveel geduld moet men nog hebben en hoelang moet men nog wachten?


En ce qui concerne l’École de Halki, combien de temps devra-t-elle attendre et patienter?

Wat de theologische faculteit van Chalki betreft: hoeveel geduld moet men nog hebben en hoelang moet men nog wachten?


Comme je l’ai souligné tout à l’heure, il faudra du temps, et vous l’avez dit, Monsieur le Commissaire, il faudra du temps avant que les mentalités changent, mais nous ne pouvons pas attendre qu’elles changent toutes seules.

Zoals ik net al heb benadrukt, kost het tijd, zoals u hebt opgemerkt, commissaris, eer de mentaliteit verandert, maar we kunnen niet wachten totdat die uit zichzelf verandert.


En outre, la Commission ne pourra pas attendre jusqu'en 2025, comme elle l'avait souhaité, pour réexaminer la situation, mais devra le faire en 2018.

Bovendien mag de Commissie niet wachten tot 2025, wat zij graag had gewild, met het herzien van de situatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps devra-t-elle attendre ->

Date index: 2024-08-27
w