Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement du temps de travail
EPT
ETP
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Emploi permanent
Emploi à temps partiel
Emploi-équivalent temps plein
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Personnel équivalent temps plein
Plein-temps
Suivre des indications de temps
TL50
TLM
Temps d'extinction
Temps de descente
Temps de descente de l'impulsion
Temps de disparition
Temps de retour
Temps létal 50 pour cent
Temps létal 50%
Temps létal cinquante pour cent
Temps létal moyen
Temps léthal cinquante pour cent
Temps léthal moyen
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à plein-temps
Travail à temps complet
Travail à temps partiel
échelle des temps géologiques
échelle des ères géologiques
équivalent plein temps
équivalent temps plein

Vertaling van "temps dois-je " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
temps létal 50 pour cent | temps létal 50% | temps létal cinquante pour cent | temps létal moyen | temps léthal cinquante pour cent | temps léthal moyen | TL50 [Abbr.] | TLM [Abbr.]

letale-tijdmediaan | vijftig-procent dodelijke tijd | vijftig-procent letale tijd | LT50 [Abbr.]


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


temps de descente | temps de descente de l'impulsion | temps de disparition | temps de retour | temps d'extinction

vervaltijd


emploi-équivalent temps plein | équivalent plein temps | équivalent temps plein | personnel équivalent temps plein | EPT [Abbr.] | ETP [Abbr.] [Abbr.]

voltijdequivalent | vte [Abbr.]


travail à plein-temps [ emploi permanent | plein-temps | travail à temps complet ]

volledige betrekking [ fulltime | volledige baan | voltijdbaan ]


aménagement du temps de travail

indeling van de werktijd


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn


échelle des ères géologiques | échelle des temps géologiques

geologische tijdsschaal


suivre des indications de temps

time cues opvolgen | timingsignalen opvolgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dans une section intitulée «Combien de temps dois-je le conserver et puis-je retirer de l’argent de façon anticipée?»:

onder de titel „Hoe lang moet ik het houden en kan ik er eerder geld uit halen?”


Dois-je rappeler de plus que le système actuel ne touche qu'à l'organisation du travail mais n'a pas de liens avec une réduction du temps de travail.

Moet ik bovendien herinneren aan het feit dat het huidige systeem slechts raakt aan de organisatie van de arbeid, maar dat het geen uitstaans heeft met een arbeidsduurvermindering.


Dois-je rappeler de plus que le système actuel ne touche qu'à l'organisation du travail mais n'a pas de liens avec une réduction du temps de travail.

Moet ik bovendien herinneren aan het feit dat het huidige systeem slechts raakt aan de organisatie van de arbeid, maar dat het geen uitstaans heeft met een arbeidsduurvermindering.


J'ai posé il y a quelque temps une question écrite (5-9795) au ministre des Entreprises publiques et de la Coopération au développement, lequel m'a répondu que c'est à vous que je dois m'adresser.

Enige tijd geleden stelde ik een schriftelijke vraag aan de minister van Overheidsbedrijven en Ontwikkelingssamenwerking (SV 5-9795). Hij schreef mij dat ik mij tot u moest richten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vu la désignation des médiateurs fédéraux, il me semble toutefois logique que le nombre de médiations réalisées augmente ces derniers temps : pour les données précises, je dois à nouveau renvoyer l’honorable membre au ministre chargé de Grandes villes.

Gelet op de aanstelling van de federale bemiddelaars lijkt het mij evenwel logisch dat het aantal uitgevoerde bemiddelingen de laatste tijd in stijgende lijn gaat: voor precieze gegevens dien ik opnieuw te verwijzen naar de minister bevoegd voor Grootstedenbeleid.


Dans combien de temps sauras-tu si tu dois te rendre dans un autre pays ou si tu peux rester ici?

Hoe lang duurt het voordat u weet of u naar een ander land moet gaan of hier kunt blijven?


Il n’y a pas de solution militaire et il n’y en aura jamais – M. Schultz l’a dit également, et de temps en temps, il faut bien que je sois d’accord avec lui – et je dois dire qu’il ne fait aucun doute qu’il n’y aura jamais de solution militaire au problème en terre sainte.

Er is en er zal nooit sprake zijn van een oplossing via oorlog. Dat heeft collega Schultz ook gezegd, en zo nu en dan is het de moeite waard hem aan te halen. Met oorlogvoeren zal er nooit een oplossing gevonden worden voor het probleem van het heilige land.


En ce sens, je dois dire qu’il est évident que le temps de garde dans les professions médicales devrait être pleinement reconnu comme du temps de travail - cela doit absolument être garanti.

Het lijkt mij in dat verband duidelijk dat er een absolute garantie moet komen dat aanwezigheidsdiensten in medische beroepen volledig meetellen als arbeidstijd.


Entre-temps, les données relatives à l'asile seront de plus en plus souvent diffusées par voie électronique grâce au lancement, au début de l'année 2003, de rapports publics mensuels électroniques sur l'asile et à la préparation du premier rapport public annuel sur l'asile et la migration dans l'UE et les pays candidats, qui doi être publié avant la mi-2003.

Ondertussen komen steeds meer asielgegevens elektronisch beschikbaar, nu begin 2003 maandelijkse elektronische verslagen over asiel zijn ingevoerd en het eerste jaarverslag over migratie en asiel in de EU en de toetredingskandidaten uiterlijk midden 2003 wordt verwacht.


- Je ne dois pas vous apprendre, monsieur le ministre, que les temps sont durs pour tout le monde, en particulier, si j'en crois les informations de la Fondation Roi Baudouin, pour le million et demi de Belges qui vivent en dessous du seuil de pauvreté.

- Mijnheer de minister, u weet dat het harde tijden zijn voor iedereen en, als ik de informatie van de Koning Boudewijnstichting mag geloven, in het bijzonder voor de anderhalf miljoen Belgen die onder de armoedegrens leven.


w