Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps extrêmement bref après " (Frans → Nederlands) :

Le travail a été réalisé in situ dans un laps de temps extrêmement bref.

Het werk werd ter plaatse uitgevoerd en nam opvallend weinig tijd in beslag.


15. Il est toutefois clair que ces contrôles n'ont de sens que si les infractions sont effectivement sanctionnées et ceci en un laps de temps relativement bref après l'infraction.

15. Het is evenwel duidelijk dat deze controles slechts zin hebben indien de overtredingen effectief ook worden gesanctioneerd en dit binnen een kort tijdsbestek na de overtreding.


Après un temps très bref, les institutions européennes, les cabinets d'avocats spécialisés et les entreprises privées proposent à ces agents des fonctions (et des salaires) sans aucun rapport avec ce que peut offrir leur fonction auprès de la commission.

De Europese instellingen, gespecialiseerde advocatenkantoren en privé-ondernemingen bieden hun al heel vlug betrekkingen (en salarissen) aan die niet te vergelijken zijn met die bij de commissie.


Après un temps très bref, les institutions européennes, les cabinets d'avocats spécialisés et les entreprises privées proposent à ces agents des fonctions (et des salaires) sans aucun rapport avec ce que peut offrir leur fonction auprès de la commission.

De Europese instellingen, gespecialiseerde advocatenkantoren en privé-ondernemingen bieden hun al heel vlug betrekkingen (en salarissen) aan die niet te vergelijken zijn met die bij de commissie.


Après un temps très bref, les institutions européennes, les cabinets d'avocats spécialisés et les entreprises privées proposent à ces agents des fonctions (et des salaires) sans aucun rapport avec ce que peut offrir leur fonction auprès de la commission.

De Europese instellingen, gespecialiseerde advocatenkantoren en privé-ondernemingen bieden hun al heel vlug betrekkingen (en salarissen) aan die niet te vergelijken zijn met die bij de commissie.


Je suis très reconnaissant à la rapporteure, M Podimata, d’avoir dressé en un laps de temps aussi bref le rapport relatif à une proposition extrêmement complexe, donnant ainsi la possibilité d’un accord en deuxième lecture lorsque le Conseil aura rejoint la discussion pour de bon.

Ik ben de rapporteur, mevrouw Podimata, erg dankbaar voor het verslag dat zij in korte tijd heeft vervaardigd over een uiterst complex voorstel, waardoor een akkoord in tweede lezing mogelijk wordt, wanneer de Raad daadwerkelijk deel kan nemen aan de discussie.


Après avoir expliqué dans un premier temps qu’il est conscient de la sensibilité extrême que revêt cette question et de l’importance des enjeux philosophiques, moraux, humains, économiques et financiers, l’avocat général commence son analyse juridique en soulignant qu’il convient de donner de l’embryon une définition autonome propre au droit de l’Union, la directive poursuivant un but d’harmonisation afin d’instaurer une protection efficace et harmonisée des inventions bio ...[+++]

Na eerst uiteen te hebben gezet dat hij zich ervan bewust is dat de gestelde vraag uiterst gevoelig ligt en dat er grote filosofische, morele, menselijke, economische en financiële kwesties aan de orde zijn, begint de advocaat-generaal zijn juridische analyse met de stelling dat een autonome, aan het Unierecht eigen definitie van „embryo” moet worden gegeven, daar de richtlijn harmonisatie nastreeft teneinde een doeltreffende en onderling aangepaste bescherming van biotechnologische uitvindingen tot stand te brengen.


Je salue tout particulièrement, Monsieur le Président, les efforts de M. le rapporteur et président de la commission des affaires juridiques, M. Giuseppe Gargani, ainsi que des membres de cette commission qui, dans un laps de temps extrêmement bref, il est vrai, ont réussi à présenter un rapport qui pourra donner largement satisfaction au Conseil.

Mijnheer de Voorzitter, ik wil in het bijzonder mijn waardering uitspreken voor de inspanningen van de rapporteur en tevens voorzitter van de Commissie juridische zaken, de heer Giuseppe Gargani, en van de leden van deze Commissie, die er in een tijdsbestek dat inderdaad uiterst krap was, in geslaagd is een verslag te presenteren dat de Raad ruimschoots tot tevredenheid kan stemmen.


15. est d'avis que les objectifs de l'UE en matière de climat pour l'après-2012 ne doivent pas être remis en cause en raison de la crise financière internationale actuelle; s'engage à coopérer étroitement avec le Conseil et la Commission afin de parvenir, dans les plus brefs délais, à un accord efficace et réalisable sur le changement climatique et le paquet Énergie; souligne toutefois qu'il est essentiel pour l'industrie europée ...[+++]

15. is van mening dat de klimaatdoelen van de EU voor na 2012 niet ter discussie mogen staan als gevolg van de huidige internationale financiële crisis; verbindt zich ertoe om binnen een zo kort mogelijke tijdspanne nauw met de Raad en de Commissie samen te werken aan een effectief en werkbaar akkoord voor het beleidspakket klimaatverandering en energie; stelt evenwel met nadruk dat het voor het bedrijfsleven, de werknemers en de consumenten van cruciaal belang is dat grondig wordt uitgezocht welke gevolgen de maatregelen die worden overwogen om deze doelen te halen, per sector en over de hele linie zullen hebben voor het concurrentievermogen van de ondernemingen van de Unie; in dit verband moet rekening worden gehouden met het recht van ...[+++]


Compte tenu des diverses formalités administratives encore à accomplir, en particulier l'avis du Conseil d'État - une demande d'avis urgent me paraît difficile - il est évident qu'un accord ne pourra être obtenu à bref délai et qu'une publication au Moniteur belge ne pourra avoir lieu avant plusieurs mois, c'est-à-dire, quasiment en même temps ou, selon toute vraisemblance, même après le paiement des premières allocations de compét ...[+++]

Rekening houdend met de verschillende administratieve formaliteiten die nog moeten worden vervuld, vooral het advies van de Raad van State - het verzoek om een dringende behandeling lijkt mij moeilijk - is het evident dat een akkoord niet op korte termijn kan worden verwacht en dat het nog enkele maanden zal duren voordat de regeling in het Belgisch Staatsblad wordt gepubliceerd. Dat zal ongeveer gelijktijdig met, of wellicht zelfs na de betaling van de eerste competentietoelagen gebeuren, wat dan weer tot nieuwe moeilijkheden kan leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps extrêmement bref après ->

Date index: 2021-02-02
w