Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Effectuer en même temps plusieurs tâches
Effectuer simultanément plusieurs tâches
Emploi à temps partiel
Employer des règles de codage des TIC
Exécuter en même temps plusieurs tâches
Exécuter simultanément plusieurs tâches
Hallucinose
Jalousie
LOR
Langage orienté règles
Mauvais voyages
Mettre en œuvre des règles de codage des TIC
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Paranoïa
Programmation logique
Programmation orientée règles
Programmation orientée vers les règles
Programmation à base de règles
Psychose SAI
Règle des onze heures
Réglementation du temps de repos
Résiduel de la personnalité et du comportement
Temps partiel
Travail à mi-temps
Travail à temps partiel

Vertaling van "temps les règles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


intérêt et prime d'épargne réglés en même temps que le capital

rente-en spaarpremies die tegelijk met het kapitaal worden betaald


règle des onze heures | réglementation du temps de repos

reglementering van de rusttijd


langage orienté règles | programmation à base de règles | programmation logique | programmation orientée règles | programmation orientée vers les règles | LOR [Abbr.]

regel-georiënteerd programmeren


contrôler le respect des règles et législations en matière de maintenance | vérifier la conformité avec les règles et législations en matière de maintenance | contrôler la conformité aux règles et à la législation en matière de maintenance | veiller au respect des règles et législations en matière de maintenance

zorgen dat de hygiëneregels worden nageleefd | zorgen dat er wordt voldaan aan de regels en wetgeving voor onderhoud | onderhoudsregels en -wetgeving naleven | zorgen dat de regels voor elektrische installaties worden nageleefd


travail à temps partiel [ emploi à temps partiel | temps partiel | travail à mi-temps ]

deeltijdarbeid [ deeltaak | halve werktijd | parttimewerk ]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


employer des règles de codage des TIC | mettre en œuvre des conventions de codage pour la programmation | appliquer des bonnes pratiques de codage des TIC | mettre en œuvre des règles de codage des TIC

ICT-coderingsconventies begrijpen | ICT-coderingsconventies uitvoeren | gebruik van ICT-coderingsconventies stimuleren | ICT-coderingsconventies implementeren


effectuer en même temps plusieurs tâches | effectuer simultanément plusieurs tâches | exécuter en même temps plusieurs tâches | exécuter simultanément plusieurs tâches

gelijktijdig meerdere taken uitvoeren | multitasken | meerdere taken tegelijkertijd uitvoeren | met meerdere taken tegelijk bezig zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Combien de dossiers ont-ils entre-temps été réglés et combien de retraités attendent-ils toujours que l'INASTI procède au calcul définitif de leur pension?

Hoeveel dossiers zijn ondertussen weggewerkt en hoeveel gepensioneerden wachten nog op een definitieve berekening van hun pensioen door de RSVZ?


Dans le même temps, les règles de l'UE en matière d'aides d'État permettent aux États membres d'octroyer des aides d'État de nature à accroître la compétitivité des entreprises sidérurgiques européennes au niveau mondial, par exemple des aides à la recherche et développement, des aides à la formation et des aides en faveur des grands consommateurs d'énergie.

Tegelijkertijd bieden de EU-staatssteunregels lidstaten de mogelijkheid om staatssteun te verlenen om het mondiale concurrentievermogen van Europese staalproducenten te versterken, zoals steun voor onderzoek en ontwikkeling (OO), opleidingssteun en steun voor energie-intensieve gebruikers.


Ont été établis en 2015 68 procès-verbaux d'avertissement et 13 pro-justitia. Les premières constatations ont démontré que le secteur, pourtant bien informé, ne respectait pas toujours dans les temps les règles imposées.

Er zijn in 2015 68 processen-verbaal van waarschuwing en 13 pro-justitia opgesteld De eerste bevindingen toonden aan dat de sector, hoewel goed geïnformeerd, niet altijd tijdig in orde was met de vereiste regels.


De cette manière, toutes les parties intéressées, et par extension, leurs membres, ont pu prendre connaissance, dans les temps, des nouvelles règles en la matière. Ces règles avaient déjà été publiées au Moniteur belge et avaient aussi été reprises sur Fisconetplus ainsi que sur le site internet www.geregistreerdkassasysteem.be.

Op deze manier konden alle belanghebbenden, en bij uitbreiding hun leden, tijdig kennis nemen van de nieuwe regels ter zake, die reeds voor de datum van dit seminarie werden gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad, en eveneens op Fisconetplus alsook op de website www.geregistreerdkassasysteem.be werden overgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. a) Comment le temps de parcours estimé et le temps régulateur sont-ils déterminés dans le plan de transport? b) Qui détermine ces temps de voyage et ces temps régulateurs? c) Quelles sont les règles/conventions en la matière?

2. a) Hoe wordt de geraamde rijtijd en buffertijd in het vervoersplan bepaald? b) Wie bepaalt die rij- en buffertijden? c) Welke regels/afspraken bestaan er hieromtrent?


Dans le même temps, ses règles de financement sont plus souples que de nombreux programmes nationaux, ce qui facilite la mise sur pied de projets de formation et dans le domaine social.

Tegelijkertijd laten de financieringsregels van het ESF meer flexibiliteit toe dan veel nationale programma's, waardoor het gemakkelijker wordt om sociale of opleidingsprojecten op te starten.


7. Pendant combien de temps ces règles s'appliqueront-elles?

7. Hoelang wordt deze regeling aangehouden?


«Alors que nous sommes arrivés la semaine dernière à un accord sur des temps de conduite et de repos socialement plus acceptables et des contrôles plus stricts, je regrette que des États membres n’ont toujours pas mis en œuvre les règles régissant le temps de travail qui datent de 2002», a déclaré Jacques Barrot, vice-président de la Commission et commissaire aux Transports.

“Hoewel we sinds vorige week een overeenkomst hebben over meer geavanceerde rij- en rusttijden en strengere controles, betreur ik het dat lidstaten de regels inzake arbeidstijd, die uit 2002 stammen, nog steeds niet hebben uitgevoerd”, aldus vice-voorzitter Jacques Barrot van vervoer.


Les règles en matière de temps de travail couvrent le temps de conduite, de chargement et de déchargement, d’entretien des véhicules et d’exécution des tâches administratives.

De regels inzake arbeidstijd omvatten rijtijd, laden en lossen, onderhoud aan voertuigen en administratieve taken.


III. INVITE LES ETATS MEMBRES à : 1. coopérer avec la Commission en continuant à lui fournir les informations disponibles sur les programmes et politiques existants dans les Etats membres pour soutenir les PME, 2. transmettre à la Commission les informations complémentaires disponibles éventuellement nécessaires à l'appréciation de l'impact des programmes communautaires en faveur des PME mis en oeuvre au niveau national et local, y compris les informations disponibles par classe de taille d'entreprise, 3. encourager la participation des PME tant dans les actions communautaires que nationales notamment dans les domaines des Fonds structurels, de la Recherche et développement technologique, de la Formation professionnelle, de la coopération ...[+++]

III. VERZOEKT DE LID-STATEN : 1. samen te werken met de Commissie te verbeteren door haar de beschikbare gegevens over de programma's en het beleid waarmee het MKB in de Lid- Staten ondersteund wordt te blijven verstrekken, 2. de Commissie, indien beschikbaar, de aanvullende gegevens te verstrekken die nodig mochten zijn ter beoordeling van het effect van de communautaire programma's ten behoeve van het MKB die op nationaal en lokaal niveau worden uitgevoerd, met inbegrip van de per grootte- categorie beschikbare inlichtingen, 3. deelname door het MKB aan communautaire en nationale acties aan te moedigen, vooral op het gebied van de structuurfondsen, onderzoek en technologische ontwikkeling, beroepsopleiding, internationale samenwerking, d ...[+++]


w