Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps libre seront recalculées » (Français → Néerlandais) :

2) 2e non-respect: le directeur du CNSE donne un avertissement au condamné : " Au prochain non-respect, les heures de temps libre seront recalculées" .

2) 2e niet-naleving: de directeur van het NCET geeft de veroordeelde een waarschuwing: " Bij de volgende niet-naleving, wordt de vrije tijd herberekend" .


Qu'à cette fin, le Gouvernement de la Communauté française a approuvé le 17 décembre 2014 un arrêté modifiant l'arrêté du 3 décembre 2003 fixant les modalités d'application du décret du 3 juillet 2003 relatif à la coordination de l'accueil des enfants durant leur temps libre et au soutien de l'accueil extrascolaire pour fixer les critères d'agrément et de subventionnement, ainsi que les modalités de subventionnement auxquels seront soumis ces opérateurs;

Dat de Regering van de Franse Gemeenschap op 17 december 2014 daartoe een besluit heeft goedgekeurd dat het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 december 2003 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing van het decreet van 3 juli 2003 betreffende de coördinatie van de opvang van kinderen tijdens hun vrije tijd en betreffende de ondersteuning van de buitenschoolse opvang wijzigt, om de erkennings- en subsidiëringscriteria vast te stellen, en om de nadere subsidiëringsregels vast te stellen die deze operatoren zullen moeten naleven;


4. a) En cas de travail à plein temps, le collaborateur a droit à douze heures de crédit et huit heures de débit maximum. En cas de travail à temps partiel, ces heures seront recalculées de manière pro rata.

4. a) De medewerker mag, in geval van voltijds werken, over maximaal twaalf credituren en acht debeturen beschikken. Bij deeltijdse arbeid worden deze maximale uren pro rata berekend.


Nous espérons cependant que ces mesures seront limitées autant que possible dans le temps et qu’une attitude globale positive à l’égard de la libre circulation des travailleurs continuera de prédominer en Europe.

Wel hopen wij dat deze maatregel van zo kort mogelijke duur zal zijn en dat niet zal worden afgestapt van de overwegend positieve houding tegenover het vrije verkeer in Europa.


En même temps, le groupe des Verts/Alliance libre européenne veut être sûr que les intérêts sociaux et environnementaux seront défendus.

Tegelijkertijd wil de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie er zeker van zijn dat sociale en ecologische belangen ook zijn veiliggesteld.


En même temps, le groupe des Verts/Alliance libre européenne veut être sûr que les intérêts sociaux et environnementaux seront défendus.

Tegelijkertijd wil de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie er zeker van zijn dat sociale en ecologische belangen ook zijn veiliggesteld.


Dans le même temps, au vu des amendements concernant les exclusions, on peut se demander quels secteurs seront en pratique exclus du champ d’application de la directive sur la libre prestation des services et si, sous sa forme actuelle, cette dernière remplit son objectif initial.

Tegelijkertijd is het, met het oog op de amendementen tot uitsluiting, nog maar de vraag welke sectoren in de praktijk buiten de werkingssfeer van de richtlijn betreffende vrij verkeer van diensten zullen vallen, en of de richtlijn in haar huidige vorm haar oorspronkelijke doel zal bereiken.


79. s'élève contre les agissements du gouvernement du Zimbabwe et critique ses politiques, lesquelles favorisent la division raciale et la mauvaise gestion économique; s'inquiète du fait que de telles politiques conduisent le pays au désastre; note avec inquiétude la baisse sensible de la production alimentaire, ces derniers temps, ainsi que les difficultés rencontrées par les organisations non gouvernementales pour accéder aux personnes qui ont besoin de leur aide; invite le gouvernement à mettre fin à l'oppression de l'opposition politique, à garantir la liberté des médias et à veiller à ce que les élections ...[+++]libres et équitables et se dérouleront en présence d'observateurs internationaux respectables;

79. veroordeelt ten stelligste het optreden van de regering van Zimbabwe en hekelt haar beleid, dat rassentegenstellingen en economisch wanbeheer in de hand werkt; is bezorgd dat dit beleid het land naar een catastrofe zal voeren; merkt met bezorgdheid op dat de voedselproductie in de afgelopen periode aanzienlijk is gedaald en dat NGO's momenteel diegenen die hulp nodig hebben nog slechts met grote moeite kunnen bereiken; roept de regering op om de onderdrukking van de politieke oppositie te staken, de persvrijheid te garanderen en ervoor te zorgen dat er op vrije en eerlijke basis verkiezingen worden gehouden in aanwezigheid van ach ...[+++]


76. s'élève contre les agissements du gouvernement du Zimbabwe et critique ses politiques, lesquelles favorisent la division raciale et la mauvaise gestion économique; s'inquiète du fait que de telles politiques conduisent le pays au désastre; note avec inquiétude la baisse sensible de la production alimentaire, ces derniers temps, ainsi que les difficultés rencontrées par les organisations non gouvernementales pour accéder aux personnes les plus démunies; invite le gouvernement à mettre fin à l’oppression de l’opposition politique, à garantir la liberté des médias et à veiller à ce que les élections ...[+++]libres et équitables et se dérouleront en présence d’observateurs internationaux respectables;

76. veroordeelt ten stelligste het optreden van de regering van Zimbabwe en hekelt haar beleid, dat rassentegenstellingen en economisch wanbeheer in de hand werkt; is bezorgd dat dit beleid het land naar een catastrofe zal voeren; merkt met bezorgdheid op dat de voedselproductie in de afgelopen periode aanzienlijk is gedaald en dat NGO's momenteel diegenen die hulp nodig hebben nog slechts met grote moeite kunnen bereiken; roept de regering op om de onderdrukking van de politieke oppositie te staken, de persvrijheid te garanderen en ervoor te zorgen dat er op vrije en eerlijke basis verkiezingen worden gehouden in aanwezigheid van ach ...[+++]


C'est pourquoi, l'Union européenne appelle instamment les autorités bélarusses, si celles-ci veulent réellement que les élections parlementaires soient acceptables par les institutions européennes et la communauté internationale, à prendre - pendant qu'il en est encore temps - toutes les mesures nécessaires pour créer enfin le climat de confiance minimum, sans lequel des élections libres et équitables seront impossibles, s'agissant notamment :

De Europese Unie doet derhalve een dringend beroep op de Belarussische autoriteiten, indien zij werkelijk wensen dat de parlementsverkiezingen voor de Europese instellingen en de internationale gemeenschap aanvaardbaar zijn om - zolang het nog kan - alle maatregelen te nemen die nodig zijn om eindelijk het minimale klimaat van vertrouwen te scheppen zonder hetwelk vrije en eerlijke verkiezingen onmogelijk zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps libre seront recalculées ->

Date index: 2022-03-12
w