Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps qu'était confirmé " (Frans → Nederlands) :

Dans le temps il était fait aussi une distinction entre les dividendes attribués par une sicafi immobilière résidentielle ou une SIR résidentielle (précompte mobilier de 15 %) et les intérêts qu'elle attribuait à ses détenteurs d'obligations (taux général de précompte mobilier).

Ook toen werd er een onderscheid gemaakt tussen de dividenden uitgekeerd door een residentiële vastgoedbevak of - GVV (roerende voorheffing van 15 %) en de intresten die zij toekende aan haar obligatiehouders (algemeen roerende voorheffing-tarief).


Chez les hommes, la part: - de la réduction des prestations d'1/5ème était: 83 %; - de la réduction des prestations à mi-temps était: 14 %; - du crédit-temps à temps plein était: 2 %.

Bij de mannen bedroeg het aandeel van: - vermindering van prestaties met 1/5de: 83 %; - vermindering van prestaties met 1/2de: 14 %; - voltijds tijdskrediet: 2 %.


La Cour Constitutionnelle, déjà interrogée à plusieurs reprises sur la différence entre le congé parental et d'autres formes d'interruption de carrière, a confirmé que le principe d'égalité n'était pas violé lorsque l'indemnité de préavis d'un travailleur en crédit-temps était calculée sur la base du salaire diminué.

Het Grondwettelijk Hof kreeg al meermaals vragen over het verschil tussen het ouderschapsverlof en andere vormen van loopbaanonderbreking en heeft geoordeeld dat het gelijkheidsbeginsel niet geschonden wordt wanneer de opzeggingsvergoeding van een werknemer in tijdskrediet wordt berekend op basis van het verminderde loon.


Par la suite, la Cour constitutionnelle, interrogée à plusieurs reprises sur la différence entre le congé parental et d'autres formes d'interruption de carrière, a confirmé que le principe d'égalité n'était pas violé lorsque l'indemnité de préavis d'un travailleur en crédit-temps était calculée sur la base de son salaire diminué.

Nadien heeft het Grondwettelijk Hof, dat meermaals vragen kreeg over het verschil tussen het ouderschapsverlof en andere vormen van loopbaanonderbreking, bevestigd dat het gelijkheidsbeginsel niet geschonden wordt wanneer de opzeggingsvergoeding van een werknemer in tijdskrediet wordt berekend op basis van het verminderde loon.


Durant tout ce temps, Fedasil était donc censé continuer à leur verser les astreintes dues.

Gedurende al die tijd zou Fedasil dus dwangsommen moeten blijven uitbetalen.


Dans le même temps, il a confirmé qu'il pourrait envisager une deuxième période d'engagement au titre du protocole de Kyoto si cela s'inscrit dans un arrangement plus large comprenant la perspective d'un cadre global auquel souscriraient toutes les grandes économies.

De Raad sprak evenwel ook zijn bereidheid uit om eventueel in te stemmen met een tweede verbintenisperiode uit hoofde van het Protocol van Kyoto, mits die deel zou uitmaken van een breder resultaat dat onder meer uitzicht zou bieden op een wereldwijd raamwerk waaraan alle belangrijke economieën zich zouden committeren.


Dans le même temps, les services de la Commission ont décidé de clore leur enquête sur les contrats de fourniture de gaz conclus entre Gazprom et la société néerlandaise Gasunie, après s'être assurés que ces contrats ne contenaient pas de restrictions territoriales des ventes et après s'être fait confirmer explicitement par Gasunie que celle-ci était libre de vendre le gaz fourni par Gazprom où elle l'entendait.

Daarnaast besloten de diensten van de Commissie hun onderzoek inzake de betrekkingen op het gebied van gaslevering tussen Gazprom en Gasunie uit Nederland af te sluiten, nadat zij hadden vastgesteld dat de contracten geen territoriale verkoopbeperkingen bevatten en Gasunie expliciet bevestigd had dat zij het door Gazprom geleverde gas kon doorverkopen waarheen zij maar wenste.


Compte tenu des priorités définies par le Conseil européen, il a confirmé qu'il était nécessaire de renforcer la programmation des activités de l'UE et d'identifier en temps voulu les priorités politiques d'une Union européenne élargie.

Rekening houdend met de door de Europese Raad bepaalde prioriteiten, bevestigde hij de noodzaak van een versterkte programmering van de EU-activiteiten en een tijdige bepaling van de politieke prioriteiten voor een uitgebreide Europese Unie.


A la demande de l'Egypte, deux cycles de discussions préliminaires ont suivi la réunion du conseil de coopération et ont confirmé qu'il était temps de mettre en place un nouvel accord de partenariat qui, contrairement à l'accord de 1977, couvrirait, dans un esprit de totale réciprocité et dans le respect d'un ensemble de règles communes, tous les aspects du commerce.

Op verzoek van Egypte zijn na de vergadering van de Samenwerkingsraad twee ronden van voorbereidende besprekingen gevoerd. Daarbij bleek dat het tijd is voor een nieuwe partnerschapsovereenkomst die, in tegenstelling tot de Overeenkomst van 1977, betrekking heeft op alle aspecten van het handelsverkeer en gebaseerd is op reciprociteit en een overeengekomen geheel van regels en regelingen als kader heeft.


En même temps, il a confirmé que TACIS soutiendra pratiquement les élections législatives qui se tiendront en Russie en décembre 1995.

Terzelfder tijd bevestigde hij dat Tacis praktische steun zal verlenen bij de parlementsverkiezingen in Rusland in december 1995.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps qu'était confirmé ->

Date index: 2024-11-28
w