Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps que nous déployons notre plan " (Frans → Nederlands) :

En même temps que nous déployons notre plan d’investissement, nous améliorons notre marché intérieur afin de créer davantage d’opportunités pour les citoyens et les entreprises dans l’ensemble des 28 États membres.

Tegelijk met de uitvoering van ons Investeringsplan moderniseren we onze eengemaakte markt, zodat mensen en bedrijven in alle 28 lidstaten meer kansen krijgen.


Nous voyons la preuve des centaines, sinon des milliers, de substances chimiques artificielles, y compris les pesticides, qui persistent dans l'environnement et s'accumulent avec le temps, et nous commençons à peine à en comprendre les implications pour notre santé.

Alles duidt erop dat de honderden, zo niet duizenden chemische stoffen die door de mens zijn gefabriceerd, met inbegrip van gewasbeschermingsmiddelen, in het milieu aanwezig blijven en zich na verloop van tijd ophopen. Pas nu beginnen de gevolgen hiervan voor de gezondheid geleidelijk duidelijk te worden.


Dans le même temps, nous restons convaincus que tous les États membres de l'UE soutiendront les efforts communs que nous déployons pour protéger le budget de l'UE contre la corruption et la fraude.

Wij hebben er het volste vertrouwen in dat alle EU-lidstaten steun zullen verlenen aan onze gezamenlijke inspanningen om de EU-begroting te beschermen tegen corruptie en fraude.


En ces temps de changement, et conscients des préoccupations de nos citoyens, nous affirmons notre attachement au programme de Rome, et nous nous engageons à oeuvrer à la réalisation des objectifs suivants:

In deze tijden van verandering en ons bewust van de zorgen van onze burgers, onderschrijven wij de Agenda van Rome en beloven wij toe te werken naar:


Au fur et à mesure que les années passent et que nous nous éloignons de ces événements, notre devoir de prendre du recul, de prendre le temps de se souvenir et de tirer les leçons du passé se fait d'autant plus fort.

Naarmate de tijd voorbijgaat en deze gebeurtenissen verder van ons af komen te staan, moeten we ons des te meer verplicht voelen te herdenken en de tijd te nemen voor reflectie.


Nous n’avons pas une seconde à perdre. Et pourtant, nous allons prendre notre temps et travailler à fond car il s’agit finalement de l’avenir de la profession.

Toch zullen we de tijd nemen en grondig werken, want het gaat tenslotte om de toekomst van het beroep.


En accordant la priorité à l'excellence dans la recherche, à la primauté industrielle et à la compétitivité, ainsi qu'aux moyens de relever les défis de société, nous pensons que l'impact de notre instrument sera sensiblement renforcé. Dans un premier temps, la Commission a adopté, en juillet, six partenariats public-privé et quatre autres partenariats ...[+++]

Om te beginnen heeft de Commissie in juli zes publiek-private partnerschappen en nog eens vier publiek-publieke partnerschappen voor onderzoek en innovatie goedgekeurd, goed voor 22 miljard EUR aan investeringen ter ondersteuning van onze strategie voor groei en werkgelegenheid.


Il est temps que nous nous approprions tous notre avenir commun».

Laten we onze toekomst in eigen hand nemen".


Nous sommes aujourd’hui confrontés à l’une des périodes les plus tumultueuses de notre temps sur le plan économique.

We beleven momenteel een van de meest tumultueuze economische perioden van de laatste decennia.


Nous continuons à jouer un rôle essentiel dans l'agenda international mais, bien sûr, une très grande partie de notre temps et de notre énergie a été consacrée au rétablissement de la stabilité financière dans notre propre zone, la zone euro.

Wij blijven een voorname speler op het wereldtoneel, al steken wij momenteel het over­grote deel van onze tijd en energie in het herstellen van de financiële stabiliteit in onze eigen eurozone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps que nous déployons notre plan ->

Date index: 2024-10-07
w