Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps seront-elles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
les limites de sécurité seront exprimées en rads par unité de temps

de veiligheidsgrenzen worden uitgedrukt in rad per tijdseenheid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. a) Combien d'agriculteurs, qui ont bénéficié du soutien à l'époque, sont décédés ou ont cessé leurs activités entre-temps ? b) Les exploitations agricoles qui ont été reprises entre-temps seront-elles concernées par cette récupération?

5. a) Hoeveel boeren, die destijds de steun ontvangen hebben, zijn inmiddels overleden of gestopt? b) Worden ook de landbouwbedrijven die intussen werden overgenomen door deze terugbetaling gevat?


1) En cas de transfert du prêt hypothécaire donnant droit à l’actuel bonus logement, les anciennes conditions avantageuses sont-elles toujours applicables en 2015et, le cas échéant, combien de temps seront-elles encore valables ?

1) Blijven in 2015 bij een overdracht van krediet met de huidige woonbonus de oude gunstige voorwaarden gelden en zo ja, hoelang blijven die dan gelden ?


10. Quelles mesures seront-elles prises, le cas échéant, pour faire en sorte que les factures soient désormais réglées à temps?

10. Welke maatregelen worden er desgevallend genomen om ervoor te zorgen dat facturen voortaan tijdig worden betaald?


Les PME ont en effet besoin de garanties sur le plan financier, elles doivent pouvoir s'assurer qu'elles seront payées à temps en cas de livraisons importantes.

KMO's hebben immers vaak de financiële zekerheid nodig om bij grote leveringen op tijd betaald te worden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elles seront aussi ajustées au fil du temps pour tenir compte de l’évolution du contexte et de l’expérience acquise.

Voorts zullen ze na verloop van tijd worden bijgestuurd rekening houdend met de veranderende context en opgedane ervaring.


Considérant que la mesure ne nuit pas directement ou indirectement au maintien ou au rétablissement dans un état de conservation favorable des populations des espèces concernées dans leur aire de répartition naturelle ni ne risque de porter atteinte à l'intégrité des sites Natura 2000 compte tenu que les espèces ne seront capturées et détenues que le temps nécessaire à les identifier et qu'elles seront aussitôt relâchées, tout en minimisant la perturbation causée à la végétation et au milieu en général;

Overwegende dat de maatregel direct noch indirect nadelig is voor het behoud of herstel in een gunstige staat van instandhouding van de populaties van de betrokken soorten in hun natuurlijk verspreidingsgebied, dat de integriteit van de Natura 2000-gebieden niet dreigt te worden aangetast, aangezien de soorten enkel zullen worden gevangen en gehouden gedurende de tijd die nodig is om ze te identificeren en ze zo snel mogelijk opnieuw worden vrijgelaten, waarbij de verstoring van de vegetatie en de omgeving in het algemeen tot het strikte minimum zullen worden beperkt;


4. À propos de la détention des familles avec enfants en centre fermé adapté, vous avez annoncé la création d'unités de logement pour familles au centre 127bis, il y a déjà plusieurs mois. a) Où en est-on? b) Je sais que les travaux ont commencé depuis un certain temps, mais quand ces unités seront-elles opérationnelles? c) Pouvez-vous déjà avancer une date? d) Ces unités vont-elles bien répondre aux normes imposées afin que les familles avec enfants soient accueillies dans de bonnes conditions? e) Pouvez-vous en dire plus à ce sujet?

4. U hebt in verband met het onderbrengen van gezinnen met kinderen in een aangepast gesloten centrum al maanden geleden aangekondigd dat er woonunits voor gezinnen zouden worden ingericht in het centrum 127 bis. a) Hoever staat het daarmee? b) Ik weet dat de werkzaamheden al een tijd geleden aangevat werden. Wanneer zullen deze units operationeel zijn? c) Kan u al een concrete datum naar voren schuiven? d) Zullen die units wel voldoen aan de normen, zodat gezinnen met kinderen er in goede omstandigheden kunnen worden opgevangen? e) Kunt u hier nadere toelichting bij geven?


2. a) De nouvelles places d'accueil seront-elles créées dans la caserne d'Ans? b) Dans l'affirmative, quand, pour combien de temps et pour combien de demandeurs d'asile?

2. a) Zal de kazerne van Ans openen? b) Zo ja wanneer, voor hoelang en voor hoeveel asielzoekers?


La recherche et l'innovation seront encouragées afin qu'elles contribuent à prévenir, détecter et gérer en temps réel les cyberattaques dans divers domaines et sur différents territoires, et à protéger les infrastructures TIC critiques.

Onderzoek en innovatie zullen ertoe bijdragen dat cyberaanvallen die zich uitspreiden over meerdere domeinen en jurisdicties, in real time kunnen worden voorkomen, gedetecteerd en beheerd, en dat kritieke ICT-infrastructuren kunnen worden beschermd.


En 2005, la France a également notifié à la Commission les mesures qu’elle a prises (adoptées en décembre 2004), lesquelles seront publiées en temps utile.

In 2005 heeft ook Frankrijk zijn (in december 2004 aangenomen) maatregelen aan de Commissie gemeld.




Anderen hebben gezocht naar : temps seront-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps seront-elles ->

Date index: 2022-07-09
w