Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «temps utile au sein du forum évoqué » (Français → Néerlandais) :

La problématique de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde sera abordée en temps utile au sein du forum évoqué ci-avant.

De problematiek van het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde zal ten gepaste tijde in het bovenvermelde Forum aan bod komen.


La problématique de l'arrondissement de Bruxelles-Hal-Vilvorde sera abordée en temps utile au sein du forum évoqué ci-avant.

De problematiek van het arrondissement Brussel-Halle-Vilvoorde zal ten gepaste tijde in het bovenvermelde Forum aan bod komen.


La demande d'agrément et de subventionnement n'est recevable que si : 1° elle a été introduite en temps utile ; 2° tant la demande que le plan pluriannuel ou le plan d'approche sont complets ; 3° le budget disponible est suffisant au sein de la catégorie d'associations concernée pour laquelle la demande d'agrément et de subventionnement a été introduite.

De aanvraag tot erkenning en subsidiëring is alleen ontvankelijk als : 1° de aanvraag tijdig is ingediend; 2° zowel de aanvraag als het meerjarenplan of het plan van aanpak volledig is; 3° er voldoende budget beschikbaar is binnen de betrokken categorie van verenigingen waarvoor de aanvraag tot erkenning en subsidiëring is ingediend.


La Belgique a-t-elle pris des initiatives en vue d'évoquer la situation au sein de forums internationaux et multilatéraux tels que l'Organisation internationale de la Francophonie, l'Union européenne et les Nations Unies?

Heeft België initiatieven ondernomen om de situatie aan te kaarten bij internationale en multilaterale fora zoals de Francofonie, EU en VN?


En ce qui concerne les tables rondes de la sécurité sociale, j'ai adressé un courrier au conseil le 26 novembre 2001 en lui demandant de désigner en son sein deux représentant(e)s qui recevront une invitation, en temps utile, pour participer aux travaux de ces tables rondes.

In verband met de rondetafelgesprekken over de sociale zekerheid heb ik op 26 november 2001 de raad gevraagd om twee vertegenwoordigers aan te duiden die te gepasten tijd een uitnodiging zullen ontvangen om deel te nemen aan de werkzaamheden van deze ronde tafels.


En ce qui concerne la représentation des régions au sein du Bureau d'intervention et de restitution belge, le gouvernement se réfère au projet de loi actuellement en préparation, et qui sera transmis en temps utile.

Wat de vertegenwoordiging van de gewesten in het Belgisch interventie- en restitutiebureau betreft, verwijst de regering naar het wetsontwerp dat thans wordt voorbereid. Dat wetsontwerp zal te gepasten tijde worden overgezonden.


1° Gestion efficace des moyens (finances, infrastructure et personnel) attribués au CEGESOMA selon les règles en vigueur dans la fonction publique et conformément aux accords au sein de l'établissement ; 2° Diriger, encadrer et évaluer le personnel du CEGESOMA ; 3° S'occuper du bien-être psychosocial des collaborateurs du CEGESOMA, promouvoir leurs talents et le partage des connaissances ; 4° Assumer la responsabilité finale de la communication externe relative aux programmes et aux activités de recherche ainsi qu'aux activités de service public scientifique liées aux missions du CEGESOMA, et ce en concertation étroite avec le respons ...[+++]

1° Doelmatig beheren van de middelen (financiën, infrastructuur en personeel) die volgens de vigerende regels van het openbaar ambt en de afspraken binnen de instelling aan CEGESOMA worden toegekend; 2° Aansturen, coachen en evalueren van het personeel van CEGESOMA; 3° Instaan voor het psychosociaal welzijn van de medewerkers van CEGESOMA, het bevorderen van hun kansen en van het delen van kennis; 4° Eindverantwoordelijkheid dragen voor de externe communicatie rond onderzoekspro-gramma's en -activiteiten en de activiteiten van openbare wetenschappelijke dienstverlening die verband houden met de opdrachten van CEGESOMA in nauw overleg met de vera ...[+++]


3. a) Si ce n'est pas le cas, comment remédier à cette situation? b) En 2008, votre prédécesseur, monsieur Dewael, avait évoqué un projet de nouvel arrêté ministériel déterminant le fonctionnement des unités de grand-gardes de la protection, ainsi qu'un projet d'arrêté royal portant sur l'aménagement du temps de travail au sein de la protection civile.

3. a) Zo niet, hoe kan die situatie worden verholpen? b) In 2008 maakte uw voorganger, de heer Dewael, gewag van een nieuw ontwerp van ministerieel besluit betreffende de werking van de eenheden van de grote wacht van de civiele bescherming, alsook van een ontwerp van koninklijk besluit betreffende de organisatie van de arbeidstijd van de civiele bescherming.


Il me revient qu'il est difficile de joindre par téléphone les services de la DIV et que la personne qui travaille au sein des bureaux locaux de la DIV n'est pas au courant de l'état d'avancement des dossiers centraux. a) Dans quelles mesures les services provinciaux de la DIV et les services centraux coopèrent-ils? b) Sont-ils au courant des dossiers en cours et savent-ils quelles sont les personnes centrales de contact? c) Qu'en est-il de l'accessibilité de la DIV? d) Avez-vous une idée du temps d'attente moyen pour la consultation ...[+++]

Naar verluidt zouden de diensten van de DIV telefonisch moeilijk te bereiken zijn en zou men in het lokale DIV-kantoor niet op de hoogte zijn van de stand van zaken van centrale dossiers. a) In hoeverre werken de provinciale diensten van de DIV samen met de centrale diensten? b) Zijn zij op de hoogte van openstaande dossiers en weten zij wie de centrale contactpersonen zijn? c) Hoe bereikbaar is de DIV? d) Heeft u zicht op de gemiddelde wachttijden die men in acht moet nemen om deze diensten te raadplegen en zou het niet nuttig zijn om ook de telefoonnummers van de provinciale afdelingen weer te geven op de federale site van de DIV?


En ce qui concerne les tables rondes de la sécurité sociale, j'ai adressé un courrier au conseil le 26 novembre 2001 en lui demandant de désigner en son sein deux représentant(e)s qui recevront une invitation, en temps utile, pour participer aux travaux de ces tables rondes.

In verband met de rondetafelgesprekken over de sociale zekerheid heb ik op 26 november 2001 de raad gevraagd om twee vertegenwoordigers aan te duiden die te gepasten tijd een uitnodiging zullen ontvangen om deel te nemen aan de werkzaamheden van deze ronde tafels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps utile au sein du forum évoqué ->

Date index: 2021-11-07
w