Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "temps voulu pourront " (Frans → Nederlands) :

Dans les six mois de l'entrée en vigueur de la présente loi, les agents visés à l'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses, dont l'employeur n'a pas respecté les obligations imposées par l'article 11 de la même loi du 20 juillet 1991 ou ne les a pas respectées en temps voulu, pourront encore invoquer l'application des dispositions du titre I , chapitre II, de la même loi.

Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze wet kunnen personeelsleden bedoeld in artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, van wie de werkgever de bij artikel 11 van dezelfde wet van 20 juli 1991 bepaalde verplichtingen niet of niet tijdig heeft nageleefd, zich alsnog beroepen op de toepassing van de bepalingen van titel II, hoofdstuk II, van dezelfde wet.


Dans les six mois de l'entrée en vigueur de la présente loi, les agents visés à l'article 7 de la loi du 20 juillet 1991 portant des dispositions sociales et diverses, dont l'employeur n'a pas respecté les obligations imposées par l'article 11 de la même loi du 20 juillet 1991 ou ne les a pas respectées en temps voulu, pourront encore invoquer l'application des dispositions du titre I, chapitre II, de la même loi.

Binnen zes maanden na de inwerkingtreding van deze wet kunnen personeelsleden bedoeld in artikel 7 van de wet van 20 juli 1991 houdende sociale en diverse bepalingen, van wie de werkgever de bij artikel 11 van dezelfde wet van 20 juli 1991 bepaalde verplichtingen niet of niet tijdig heeft nageleefd, zich alsnog beroepen op de toepassing van de bepalingen van titel II, hoofdstuk II, van dezelfde wet.


En temps voulu, d’autres secteurs pourront être ajoutés à son champ d’application.

Na verloop van tijd kunnen ook andere sectoren in de richtlijn worden opgenomen.


Pour s'assurer que ces plans de redressement pourront être mis en œuvre, le cas échéant, de manière effective et en temps voulu, il est essentiel qu'ils reposent sur une structure de gouvernance solide.

Om te verzekeren dat herstelplannen probleemloos kunnen worden uitgevoerd, indien nodig, binnen een redelijke termijn, is het van essentieel belang om deze plannen op een degelijke bestuursstructuur te stoelen.


Le ministre espère que les 25 États membres pourront mener à terme la procédure de ratification en temps voulu pour que l'adhésion puisse être effective le 1 janvier 2007.

De minister hoopt dat het ratificatieproces in de 25 lidstaten tijdig afgerond is zodat op 1 januari 2007 de toetreding een feit is.


En temps voulu, d’autres secteurs pourront être ajoutés à son champ d’application.

Na verloop van tijd kunnen ook andere sectoren in de richtlijn worden opgenomen.


En temps voulu, d’autres secteurs pourront être ajoutés à son champ d’application.

Na verloop van tijd kunnen ook andere sectoren in de richtlijn worden opgenomen.


62. prend acte du récent changement de gouvernement, qui s'est fait dans le plein respect des normes démocratiques; se félicite des déclarations faites par le nouveau gouvernement au sujet de sa politique à l'égard de l'Union européenne et dans lesquelles il souligne l'impératif de continuité; se félicite, de plus, que le nouveau gouvernement ait choisi de ne pas procéder à des changements majeurs dans l'équipe de négociation ou dans l'administration; considère que, dans ces conditions, les négociations pourront plus facilement aboutir en temps voulu; c ...[+++]onsidère, en outre, que ce choix est une nouvelle preuve de l'intégrité de l'administration publique estonienne et que cette intégrité est l'élément principal qui explique le faible niveau de corruption dans le pays;

62. neemt kennis van de recente regeringswisseling, die volledig in overeenstemming met de democratische normen tot stand is gebracht; verwelkomt de verklaringen van de nieuwe regering over haar EU-beleid, waarin de continuïteit wordt benadrukt; verwelkomt ook de keuze van de nieuwe regering om geen belangrijke wijzigingen aan te brengen in het onderhandelingsteam of in de overheidsdiensten; meent dat dit het succesvol en tijdig afsluiten van de onderhandelingen zal vergemakkelijken; is voorts van oordeel dat deze keuze nog maar eens een bewijs is van de integriteit van de overheidsadministratie in Estland en dat deze integriteit de ...[+++]


53. prend acte du récent changement de gouvernement, qui s'est fait dans le plein respect des normes démocratiques; se félicite des déclarations faites par le nouveau gouvernement au sujet de sa politique à l'égard de l'Union européenne et dans lesquelles il souligne l'impératif de continuité; se félicite, de plus, que le nouveau gouvernement ait choisi de ne pas procéder à des changements majeurs dans l'équipe de négociation ou dans l'administration; considère que, dans ces conditions, les négociations pourront plus facilement aboutir en temps voulu; c ...[+++]onsidère, en outre, que ce choix est une nouvelle preuve de l'intégrité de l'administration publique estonienne et que cette intégrité est l'élément principal qui explique le faible niveau de corruption dans le pays;

53. neemt kennis van de recente regeringswisseling, die volledig in overeenstemming met de democratische normen tot stand is gebracht; verwelkomt de verklaringen van de nieuwe regering over haar EU-beleid, waarin de continuïteit wordt benadrukt; verwelkomt ook de keuze van de nieuwe regering om geen belangrijke wijzigingen aan te brengen in het onderhandelingsteam of in de overheidsdiensten; meent dat dit het succesvol en tijdig afsluiten van de onderhandelingen zal vergemakkelijken; is voorts van oordeel dat deze keuze nog maar eens een bewijs is van de integriteit van de overheidsadministratie in Estland en dat deze integriteit de ...[+++]


5. dans le souci de favoriser le processus de réforme structurelle dans des domaines comme ceux des services financiers, des télécommunications et des normes comptables, rappelle la nécessité de procédures améliorées permettant l'adoption, en temps voulu, de dispositions législatives et des mesures d'exécution qui doivent suivre; à cette fin, fera prochainement rapport sur des procédures de "rappel" pour des projets de mesures d'exécution, procédures qui pourront s'appliquer dans l'attente de ...[+++]

5. beklemtoont, om het structurele hervormingsprogramma op gebieden als financiële dienstverlening, telecommunicatie en boekhoudnormen te ondersteunen, nogmaals de noodzaak van verbeterde procedures voor een tijdige goedkeuring van wetgeving en vervolgens van de uitvoeringsmaatregelen; zal daartoe binnenkort verslag uitbrengen over de "call-back"-procedures voor ontwerpuitvoeringsmaatregelen, die in afwachting van de herziening van de Verdragen van toepassing zullen zijn en de positie van het Parlement als medewetgever zullen waarborgen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps voulu pourront ->

Date index: 2024-09-05
w