Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres effets d'une baisse de la température
Autres effets précisés d'une baisse de la température
Modification et contrôle de la température corporelle
Point d'inflammation
Température au thermomètre humide
Température chromatique
Température d'allumage spontané
Température d'auto-ignition
Température d'auto-inflammation
Température d'autoinflammation
Température d'inflammation spontanée
Température de brillance
Température de bulbe humide
Température de luminance
Température du corps noir
Température du thermomètre mouillé
Température humide
Traitement UHT
Traitement ultra-haute température

Vertaling van "température " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
température au thermomètre humide | température de bulbe humide | température du thermomètre mouillé | température humide

natteboltemperatuur | natte-boltemperatuur


température chromatique | température de brillance | température de luminance | température du corps noir

helderheidstemperatuur


point d'inflammation | température d'allumage spontané | température d'auto-ignition | température d'autoinflammation | température d'auto-inflammation | température d'inflammation spontanée

ontstekingstemperatuur | Z.O.T. | zelfontbrandingspunt | zelfontbrandingstemperatuur | zelfontstekingstemperatuur


Autres effets précisés d'une baisse de la température

overige gespecificeerde gevolgen van verlaagde temperatuur


Autres effets d'une baisse de la température

overige gevolgen van verlaagde temperatuur


système de surveillance de la température des voies respiratoires

bewakingssysteem voor luchtwegtemperatuur


Hypothermie, non associée à une baisse de la température ambiante

hypothermie, niet verband houdend met lage omgevingstemperatuur


modification et contrôle de la température corporelle

aanpassing en controle van lichaamstemperatuur


exposition à une température extrême, non professionnelle

blootstelling aan extreme temperatuur, niet-beroepsmatig


traitement UHT | traitement ultra-haute température

verwerking bij ultrahoge temperatuur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tableau 1 - Durée de contact Tableau 2 - Température de contact 2.1.4. Conditions spécifiques applicables aux durées de contact supérieures à 30 jours à température ambiante ou à une température inférieure Pour les durées de contact supérieures à 30 jours à température ambiante ou à une température inférieure, l'échantillon est testé lors d'un essai accéléré à température élevée pendant maximum 10 jours à 60 ° C. Les conditions de durée et de température de l'essai se fondent sur la formule ci-dessous. t2 = t1 * Exp ((-Ea/R) *(1/T1-1/T2)) Ea est l'énergie d'activation la plus défavorable de 80 kJ/mol. R est un facteur de 8,31 J/Kelvin/mo ...[+++]

Tabel 1 - Contacttijd Tabel 2 - Contacttemperatuur 2.1.4. Bijzondere voorwaarden voor contacttijden van meer dan 30 dagen bij kamertemperatuur en lager In het geval van contacttijden van meer dan 30 dagen bij kamertemperatuur en lager wordt het monster onderzocht met een versnelde test bij verhoogde temperatuur, maximaal 10 dagen bij 60 |SNC. De duur van de test en de temperatuur worden als volgt berekend : t2 = t1 * Exp ((-Ea/R) *(1/T1-1/T2)), Ea is de activeringsenergie in het ongunstigste geval, 80 kJ/mol, R is een factor, namelijk 8,31 J/kelvin/mol, Exp -9627 * (1/T1-1/T2), t1 is de contacttijd, t2 is de duur van de test, T1 is de co ...[+++]


... réglage de la courbe de température : a) l'échangeur de chaleur peut subvenir à la totalité des besoins minimum de ventilation d'une étable pendant les 18 à 20 premiers jours d'un cycle ; b) durant cette période, les orifices de ventilation réguliers sont fermés et l'air de ventilation est entièrement amené et évacué par l'échangeur ; c) le chauffage est enclenché lorsqu'il y a un besoin de chaleur supplémentaire à l'intérieur de l'étable ; à cet effet, la courbe de température est suivie ; 3° réglage du ventilateur dans l'échangeur de chaleur lorsque le chauffage est enclenché : a) la quantité d'air évacué est mesurée à l'aide d ...[+++]

...urve: a) minimaal de eerste 18 tot 20 dagen van een ronde kan de warmtewisselaar in de volledige minimum ventilatiebehoefte van een stal voorzien; b) in deze periode zijn de reguliere ventilatieopeningen gesloten en wordt alle ventilatielucht via de wisselaar af- en aangevoerd; c) de verwarming wordt ingeschakeld naarmate er behoefte is aan extra warmte in de stal, hiervoor wordt de temperatuurcurve gevolgd; 3° instelling van de ventilator in de warmtewisselaar wanneer er verwarmd wordt: a) de hoeveelheid afgevoerde lucht wordt gemeten met een meetwaaier; b) de verwarming wordt ingeschakeld wanneer de ruimtetemperatuur 0,5° C onde ...[+++]


Le rendement thermique est calculé comme suit : T soufflage - T extérieur/T aspiration - T extérieur x 100 % où T = Température ; d) le débit de ventilation minimal installé de l'échangeur de chaleur est de 0,70 m|F3 par emplacement par heure (ou 16 m|F3 par m|F2 de surface d'étable) et est réglable à l'aide de régulateurs de fréquence ; e) la capacité minimale installée de l'échangeur de chaleur et des unités chauffantes est de 100 Watts par m|F2 à une température ambiante de 35 ° C ; f) les conduits de l'échangeur de chaleur doivent pouvoir être nettoyés ; 7° ventilateurs de circulation : a) les ventilateurs de circulation sont installés dans le faîte de l'étable à intervalles de 20 mètres maximum et à 1,5 mètre maximum sous le faîte ...[+++]

Het thermisch rendement word als volgt berekend: T inblaas - T buiten/T afzuig - T buiten x 100 % waarbij T = Temperatuur; d) het minimaal geïnstalleerde ventilatiedebiet van de warmtewisselaar bedraagt 0,70 m|F3 per dierplaats per uur of 16 m|F3 per m|F2 staloppervlakte en is regelbaar met frequentieregelaars; e) de minimale geïnstalleerde capaciteit van de warmtewisselaar en heaters is 100 Watt per m|F2 bij 35° C omgevingstemperatuur; f) de leidingen van de warmtewisselaar moeten gereinigd kunnen worden; 7° circulatieventilatoren: a) de circulatieventilatoren worden bovenin de nok van de stal geplaatst op een onderlinge afstand van maximaal 20 meter en op maximaal 1,5 meter onder de nok van de stal; b) de circulatieventilatoren houde ...[+++]


3. Définitions et symboles 3.1. Définitions a) La pression de calcul « P » est la pression relative choisie par le fabricant et utilisée pour déterminer l'épaisseur des parties du récipient soumises à pression. b) La pression maximale de service « PS » est la pression relative maximale qui peut être exercée dans les conditions normales d'utilisation du récipient. c) La température minimale de service « Tmin » est la température stabilisée la plus faible de la paroi du récipient dans les conditions normales d'utilisation. d) La température maximale de service « Tmax » est la température stabilisée la plus élevée de la paroi du récipient dans les conditions normales d'utilisation. e) La limite d'élasticité « ReT » est la valeur à la températu ...[+++]

3. Definities en symbolen 3.1. Definities a) De berekeningsdruk "P" is de overdruk die door de fabrikant is gekozen en die gebruikt wordt voor de bepaling van de dikte van de aan druk onderworpen delen van het drukvat. b) De maximale bedrijfsdruk PS" is de maximale overdruk die, onder normale gebruiksomstandigheden van het drukvat, mag worden uitgeoefend. c) De minimale bedrijfstemperatuur "Tmin" is de laagste stabiele temperatuur van de wand van het drukvat onder normale gebruiksomstandigheden. d) De maximale bedrijfstemperatuur "Tmax" is de hoogste stabiele temperatuur van de wand van het drukvat onder normale gebruiksomstandigheden. e) De rekgrens RET" is de waarde bij de maximale bedrijfstemperatuur Tmax : i) van de bovenste vloeigrens ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le traitement approprié des déchets utilisés comme combustible et/ou matières premières dans le four sera garanti par l'application des techniques suivantes : 1° utilisation de points appropriés pour l'introduction des déchets dans le four en termes de température et de temps de séjour, en fonction de la conception et de l'exploitation du four ; 2° introduction des déchets contenant des matières organiques susceptibles de se volatiliser avant la zone de calcination dans les zones du four où règne la température appropriée ; 3° exploitation du four de telle manière que le gaz résultant de la coïncinération des déchets soit porté, de façon contrôlée et homogène, même dans les conditions les plus défavorables, à une température de 850 ° C pe ...[+++]

De juiste behandeling van afvalstoffen die als brandstof of grondstoffen in de oven zullen worden aangewend, wordt gegarandeerd door de toepassing van de volgende technieken: 1° voedingspunten naar de oven gebruiken die geschikt zijn op het vlak van temperatuur en verblijftijd, afhankelijk van de vormgeving en werking van de oven; 2° afvalstoffen toevoeren die organische componenten bevatten die voor de gloeiingszone kunnen vervluchtigen in de hogetemperatuurszones van het ovensysteem; 3° zodanig te werk gaan dat het door meeverbranding van afval ontstane gas, zelfs in de meest ongunstige omstandigheden, gedurende twee seconden op beheerste en homogene wijze wordt verhit tot een temperatuur van 850 ° C; 4° de temperatuur tot 1100 ° C opv ...[+++]


Bureau de Normalisation (NBN) Enregistrement de normes belges 1. Conformément à l'article 26 de l'arrêté royal du 25 octobre 2004, relatif à l'homologation et l'enregistrement des normes rendues publiques par le Bureau de normalisation, ce Bureau annonce l'enregistrement des normes belges ci-après : NBN EN 26 Appareils de production instantanée d'eau chaude pour usages sanitaires utilisant les combustibles gazeux (3 édition) NBN EN 480-13 Adjuvants pour béton, mortier et coulis - Méthodes d'essai - Partie 13 : Mortier à maçonner de référence pour les essais menés sur les adjuvants de mortier (4 édition) NBN EN 943-1 Vêtements de protection contre les produits chimiques dangereux solides, liquides et gazeux, y compris les aérosols liquides e ...[+++]

Bureau voor Normalisatie (NBN) Registratie van Belgische normen 1. Overeenkomstig artikel 26 van het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de bekrachtiging en de registratie van de door het Bureau voor normalisatie openbaar gemaakte normen, kondigt dit Bureau de registratie aan van de hierna volgende Belgische normen : NBN EN 26 Met gas gestookte warmwaterdoorstroomtoestellen, voor de productie van warm water voor huishoudelijk gebruik (3e uitgave) NBN EN 480-13 Hulpstoffen voor beton, mortel en injectiemortel - Beproevingsmethoden - Deel 13 : Referentiemortel voor metselwerk voor het beproeven van hulpstoffen voor mortel (4e uitgave) NBN EN 943-1 Beschermende kleding tegen gevaarlijke vaste, vloeibare en gasvormige chemicaliën ...[+++]


... temps de mélange, de la température et du stockage de mélanges bitumineux - Connaissance de la température requise du mélange bitumineux en cas d'utilisation sur le chantier - Connaissance de l'influence de la température de la matière première - Connaissance de l'importance d'une amenée régulière de la matière première et des procédures d'approvisionnement et de chargement - Connaissance des caractéristiques et de l'utilisation d'asphalte froide et chaude - Connaissance de la capacité de chargement de machines de construction de routes - Connaissance de la procédure d'approvisionnement des matières premières - Connaissance des types d'émulsions (bitumineuses), de leur application et de leurs caractéristiques - Connaissance des types de ...[+++]

...n de soorten (bitumen)emulsies, hun toepassing en hun eigenschappen - Kennis van de soorten walsen : drie-rolwals, tandemwals, combiwals, bandenwals - Kennis van het walsen : principe, invloeden van de weersomstandigheden, het walsplan, de walsdiameter, de laagdikte, de invloed van de temperatuur van het asfalt - Kennis van de walstechnieken (het verdichten van overgangen, het walsen van hellingen, rotondes, walsen van warm asfalt, het afwalsen van wegen) - Kennis van de onderhoudstechnieken bij gedeeltelijke heraanleg (`inlay'), overlagen (`overlay') en plaatselijke reparaties van asfalt- en betonwegen - Kennis van de mogelijke gebreken van asfaltwegen : langs-, dwars en netscheuren, vervormingen, (spoorvormingen, ribbelvorming, verzakk ...[+++]


...remières ; - prépare la température appropriée en fonction de la matière première ; - détermine les rapports malt-eau ; - mesure la valeur pH à l'aide d'appareils de mesure appropriés et l'adapte au besoin. - Empâte le brassin (co 01242) : - amidonne le grain brut ; - exécute le schéma de brassage ; - mesure le pH et l'adapte éventuellement ; - augmente la température petit à petit en réglant la température exacte ; - surveille le schéma de température ; - mesure la saccharification ; - effectue un suivi précis du processus ; - stoppe l'empâtage à temps à la température indiquée. o Filtre la pâte (co 01243) : - transfère la pâte vers la cuve de filtration ; - construit le lit filtrant ; - filtre le moût principal (et sépare l ...[+++]

...e mout-water verhoudingen - Meet de pH-waarde met de gepaste meettoestellen en past aan indien nodig o Maïscht het brouwsel (co 01242) - Verstijfselt het ruwe graan - Voert het brouwschema uit - Meet de pH en past deze eventueel aan - Bouwt de temperatuurtrappen op door de juiste temperatuur in te stellen - Bewaakt het temperatuurschema - Meet de versuikering - Volgt het proces nauwgezet op - Stopt het maïschen tijdig op de aangewezen temperatuur o Filtert het beslag (co 01243) - Brengt het beslag over naar de filterkuip - Bouwt het filterbed op - Filtert de hoofdwort (en scheidt de wort van de draf) - Bepaalt de helderheid - Wast het beslag uit in functie van het vooraf bepaald extractgehalte - Meet regelmatig het aantal graden extract ...[+++]


...nière appropriée et à la température idéale ; - pouvoir faire des recherches concernant l'histoire de la bière et de la brasserie ; - pouvoir rassembler des informations concernant les matières premières et méthodes de brassage utilisées et les mettre en relation avec le goût attendu ; - pouvoir procéder à une estimation des propriétés sensorielles typiques attendues de la bière ; - pouvoir choisir des bières qui s'accordent avec les plats (foodparing) ; - pouvoir analyser les goûts dominants dans les plats et leur impact sur le goût de la bière ; - pouvoir distinguer d'un point de vue organoleptique des bières qui appartiennent au même style de bière ; - pouvoir analyser des plats d'un point de vue sensoriel ; - pouvoir décrire ...[+++]

... en de juiste temperatuur - Het kunnen opzoeken van de geschiedenis van het bier en de brouwerij - Het kunnen verzamelen van informatie over de gebruikte grondstoffen en brouwmethoden en dit in relatie brengen met de te verwachte smaak - Het kunnen maken van een inschatting van de te verwachte typische sensorische eigenschappen van het bier - Het kunnen kiezen van bieren die bij de gerechten passen (foodparing) - Het kunnen bespreken van dominerende smaken in gerechten en hun invloeden op de smaak van bier - Het organoleptisch kunnen onderscheiden van bieren die behoren tot dezelfde bierstijl - Het kunnen sensorisch analyseren van gerechten - Het kunnen beschrijven van bier volgens smaak - Het kunnen leiden van proeverijen - Het kunnen v ...[+++]


...nière appropriée et à la température idéale ; - applique des techniques ergonomiques de levage et de hissage. o Rassemble des informations détaillées concernant ses produits (co 01223) : - fait des recherches concernant l'histoire de la bière et des brasseries ; - fait attention à l'intérêt de la bière (bière régionale...); - rassemble des informations concernant les matières premières utilisées et les méthodes de brassage et les met en relation avec le goût attendu ; - distingue les bières selon la classification ; - procède à une estimation des propriétés sensorielles typiques attendues de la bière ; - s'en réfère à des styles de bières ; - lit l'étiquette et l'interprète. o Organise des dégustations de bières (Id 21135-c) : - é ...[+++]

...er (streekbier,...) - Vergaart informatie over de gebruikte grondstoffen en brouwmethoden en brengt dit in relatie met de verwachte smaak - Onderscheidt bieren volgens classificatie - Maakt een inschatting van de te verwachte typische sensorische eigenschappen van het bier - Relateert aan bierstijlen - Leest en interpreteert het etiket o Organiseert proeverijen van bieren (Id 21135-c) - Maakt de planning op - Bepaalt de volgorde van de te proeven bieren - Voorziet het nodige materiaal - Brengt de bieren op de gewenste temperatuur - Richt het proeflokaal in - Stelt evaluatieroosters samen - Voorziet de nodige documenten - Schenkt de bieren volgens de richtlijnen - Geeft technische toelichting bij de te proeven bieren - Leidt de proeverij ...[+++]


w