Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu

Vertaling van "tenant bien entendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dès lors, la Défense a l'intention de maintenir dans le futur des places ouvertes aux officiers internationaux sur base d'un équilibre entre d'une part les besoins exprimés par nos partenaires et, d'autre part, ses intérêts stratégiques, tout en tenant bien entendu compte de ses contraintes budgétaires.

Daarom heeft Defensie de intentie om in de toekomst plaatsen te blijven aanbieden voor internationale officieren op basis van een evenwicht tussen enerzijds de behoeften van onze partners en anderzijds onze strategische belangen, terwijl uiteraard rekening gehouden wordt met de budgettaire beperkingen.


Ils comparent la liste des détenteurs d’armes qui étaient déjà connus avant l’entrée en vigueur de la nouvelle loi sur les armes avec la liste des détenteurs d’armes qui ont fait renouveler leur ancien permis, en tenant bien entendu compte des demandes en cours de traitement.

Ze vergelijken de lijst van de wapenbezitters die al voor de inwerkingtreding van de nieuwe wapenwet bekend waren met de lijst van de wapenbezitters die hun oude vergunningen hebben laten hernieuwen en ze houden uiteraard ook rekening met de nog in behandeling zijnde aanvragen.


Le dossier M7 avait bien entendu été réalisé conformément à la loi sur les marchés publics en tenant compte de critères objectifs.

De opmaak van het M7-dossier gebeurde uiteraard overeenkomstig de wet inzake overheidsopdrachten en met inachtname van objectieve criteria.


Ils arrivent par conséquent à échéance le 19 juin 2018, étant cependant bien entendu que cette durée peut être prolongée si aucune modification n'intervient concernant le pourcentage d'emplois devant être attribué au cadre francophone et au cadre néerlandophone en tenant compte, à tous les échelons de la hiérarchie, de l'intérêt réel que les régions linguistiques néerlandophone et francophone représentent respectivement.

Ze lopen dus in principe af op 19 juni 2018, evenwel met dien verstande dat deze duur kan worden verlengd zo geen wijziging optreedt in verband met het percentage betrekkingen dat aan het Nederlandstalig en aan het Franstalig kader dient te worden toegewezen met inachtneming, op alle trappen van de hiërarchie, van het wezenlijk belang dat de Nederlandse en Franse taalgebieden respectievelijk vertegenwoordigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concomitamment à la révision prévue ci-avant, l'unité TVA peut, conformément à l'article 10, § 2, deuxième tiret, de l'arrêté royal n° 3, opérer la révision, en sa faveur, des taxes ayant grevé les biens d'investissement mobiliers et immobiliers appartenant à l'assujetti qui devient membre de cette unité, en tenant compte, bien entendu, de l'utilisation qui sera faite de ces biens d'investissement au sein de l'unité TVA et du régim ...[+++]

Samenhangend met de hiervoor bedoelde herziening kan de BTW-eenheid, overeenkomstig artikel 10, § 2, tweede streepje, van het koninklijk besluit nr. 3, een herziening verrichten, in haar voordeel, van de belasting die werd geheven van de roerende en onroerende bedrijfsmiddelen toebehorend aan de belastingplichtige die lid wordt van die eenheid, rekening houdend uiteraard, met het gebruik dat zal worden gemaakt van die bedrijfsmiddelen in hoofde van de BTW-eenheid en de aftrekregeling van toepassing op die eenheid.


Mais avant de s’engager dans ce sens, il faut déterminer pour chaque ESF une nouvelle répartition en ce qui concerne les emplois des grades classés aux différents degrés de la hiérarchie, en tenant compte, bien entendu, de la récente réforme des carrières et de la révision du statut du personnel scientifique.

Alvorens in die richting te werken moeten de betrekkingen van de in de verschillende trappen van de hiërarchie gerangschikte graden opnieuw worden verdeeld in elke FWI, waarbij natuurlijk rekening wordt gehouden met de recente hervorming van de loopbanen en de herziening van het statuut van het wetenschappelijk personeel.


Le projet de mandat de la commissaire a été examiné en détail au sein du Coreper et, en principe, la recommandation de la Commission devrait être mise au vote à l’occasion de la prochaine réunion du Conseil. Nous voterons en faveur de cette recommandation en tenant compte bien entendu de la position du Parlement ainsi que des avis qui seront exprimés aujourd’hui sur le sujet dans cette Assemblée.

Het voorstel van de commissaris is nauwkeurig bestudeerd in het Coreper, en in principe zal de Raad op zijn volgende vergadering stemmen over deze aanbeveling van de Commissie, waarbij hij uiteraard rekening zal houden met het standpunt van het Europees Parlement en met de standpunten die hierover vandaag in dit Huis naar voren worden gebracht.


Bien entendu, pour ce faire, il nous faut consulter la population locale et collaborer avec elle, en tenant compte de la situation actuelle et de ses conditions de vie.

Dat moet natuurlijk in overleg en samenwerking met de lokale bevolking gebeuren en met de feitelijke situatie en de huidige omstandigheden als uitgangspunt.


Sur la base de cette disposition et à l'exception du cas particulier où le nombre de candidats égale le nombre de sièges qu'a obtenus une liste, les sièges sont attribués aux candidats par ordre décroissant du nombre de voix qu'ils ont obtenues, en tenant bien entendu compte de l'effet dévolutif de la case de tête.

Op grond van die bepaling worden, behalve in het uitzonderlijke geval dat het aantal kandidaten gelijk is aan het aantal zetels dat een lijst behaald heeft, de zetels toegekend aan de kandidaten in afnemende grootte van het aantal stemmen dat ze hebben behaald, rekening houdend uiteraard met de devolutieregels voor de kopstem.


Cela étant, je suis bien entendu disposée, avec mon administration, à examiner les problèmes concrets rencontrés par les candidats médecins spécialistes et la manière de les aborder, en tenant compte bien entendu du cadre global dans lequel la formation est organisée.

Desalniettemin ben ik uiteraard bereid om met mijn administratie de concrete problemen te onderzoeken waarmee de kandidaat-specialisten te maken krijgen en na te gaan hoe een en ander kan worden aangepakt, daarbij uiteraard rekening houdend met het globale kader waarin de opleiding wordt georganiseerd.




Anderen hebben gezocht naar : bien entendu     tenant bien entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenant bien entendu ->

Date index: 2023-06-29
w