Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tenant compte du contexte budgétaire difficile » (Français → Néerlandais) :

En outre, nous allons examiner sur quelle base juridique ce projet pourrait être structuré tenant compte du contexte budgétaire difficile (actions 18, 19 et 20).

Bovendien gaan we zoeken op welke juridische basis we dit project verder kunnen structuraliseren binnen de context van de beperkte budgettaire mogelijkheden (actie 18, 19 en 20).


Or, le budget de la sécurité sociale ne sait pas la supporter et il faudra dès lors en compenser le coût, en totalité ou en partie, par des financements alternatifs en tenant compte du contexte budgétaire difficile que nous connaissons, vu la situation économique.

Het budget van de sociale zekerheid kan de kostprijs ervan niet dragen en dus zal die geheel of gedeeltelijk moeten worden gecompenseerd door alternatieve financieringen, rekening houdend met de moeilijke begrotingscontext die door de economische toestand wordt veroorzaakt.


Dans votre note de politique générale 2016 vous avez consacré le passage suivant aux accueillant(e)s d'enfants: "L'élaboration d'un statut pour les accueillant(e)s d'enfants ne peut se faire qu'en concertation avec tous les acteurs concernés et en tenant compte du contexte budgétaire.

In uw algemene beleidsnota 2016 wordt de volgende passage gewijd aan de onthaalouders: "Het uitwerken van een mogelijk statuut voor onthaalouders kan enkel in overleg met alle betrokken actoren en rekening houdend met de budgettaire context.


1. Jusque fin février, les CPAS pouvaient introduire une proposition de reconversion pour transformer certaines places en des places d'accueil individuelles. Une analyse des propositions sur base de la spécificité des places d'accueil (MENA, situation médicale et géographique etc.) a été réalisée par Fedasil, tout en tenant compte du contexte budgétaire.

1. Tot einde februari konden de OCMW 's een voorstel van reconversie indienen om bepaalde plaatsen om te vormen tot individuele opvangplaatsen Een analyse op basis van de specificiteit van de opvangplaats (bijvoorbeeld NBMV, medisch, geografische ligging, enzovoort) van de voorstellen werd gemaakt door Fedasil, rekening houdend met de budgettaire context.


En tenant compte du contexte budgétaire actuel, les « projets informatiques non prioritaires » ne sont temporairement pas activés.

Rekening houdend met de huidige budgettaire toestand, worden de ‘niet-prioritaire informaticaprojecten’ voorlopig niet opgestart.


Jusqu'en 2014, le budget de ce financement climatique a pu être préservé, malgré le contexte budgétaire difficile.

Tot en met 2014 kon het budget voor deze klimaatfinanciering gevrijwaard blijven, ondanks de moeilijke budgettaire context.


2. Critères: Ces demandes sont introduites dans un contexte budgétaire difficile, voire préoccupant.

Criteria: Deze verzoeken worden ingediend in een moeilijke, zelfs verontrustende, budgettaire context.


Pour le moment, compte tenu du contexte budgétaire difficile, il n'est pas prévu d'étendre le projet.

Momenteel zijn er, gelet op de huidige moeilijk budgettaire context, geen plannen voor uitbreiding van het project.


À l'issue de cette réunion, toutes les pistes et suggestions des ordres seront examinées en tenant bien évidemment compte du contexte budgétaire particulièrement difficile.

Alle pistes en suggesties zullen worden onderzocht, maar we zullen uiteraard rekening moeten houden met de bijzonder moeilijke budgettaire toestand.


Nous pouvons sans conteste démontrer que les propositions de loi déposées auront une incidence budgétaire positive dans un contexte budgétaire difficile.

Wij kunnen ontegensprekelijk aantonen dat de ingediende wetsvoorstellen een positief budgettair effect zullen hebben in moeilijke budgettaire tijden.


w