Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amélioration de la réglementation
Améliorer la réglementation
Choix au mieux disant
En tenant lieu
Europe pour mieux vivre
Fournir une prestation de services flexible
Implant dentaire endostéal à lame d’un seul tenant
Meilleure réglementation
Mieux légiférer
Proposer des services flexibles
Séance tenante

Vertaling van "tenant mieux " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
implant dentaire endostéal à lame d’un seul tenant

eendelig bladvormig endostaal tandimplantaat


Définition: Séjour dans une famille adoptive, dans un hôpital ou autres institutions, ayant entraîné un stress psychosocial, ou activité tenant l'enfant éloigné contre son gré de son foyer pendant une période prolongée.

plaatsing in een pleeggezin of een kliniek of andere instelling, met als gevolg psychosociale spanning, of gedwongen deelname aan een activiteit ver van huis voor langere tijd.


Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.

Omschrijving: Slaapwandelen of somnambulisme is een toestand van veranderd bewustzijn waarin verschijnselen van slapen en waken zijn gecombineerd. Tijdens een episode van slaapwandelen komt de betrokkene uit bed, doorgaans in het eerste derde deel van de nachtelijke slaap en loopt rond, blijk gevend van een lage graad van bewustzijn, reactiviteit en behendigheid. Bij het ontwaken is er doorgaans geen herinnering van de gebeurtenis.


amélioration de la réglementation | Améliorer la réglementation | meilleure réglementation | mieux légiférer

beter wetgeven | betere regelgeving






fournir des services en tenant compte des circonstances | fournir une prestation de services flexible | proposer des services flexibles

dienstverlening aanpassen aan de omstandigheden | diensten op een flexibele manier uitvoeren | zich kunnen aanpassen aan veranderingen






organisation représentative des médecins tenant un dépôt de médicaments

representatieve organisatie van de geneesheren die een geneesmiddelendepot houden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La participation des PME au PC7 sera encore accrue en tenant mieux compte de leurs besoins pour la définition du contenu des domaines thématiques et en simplifiant et rationalisant davantage les procédures administratives/financières.

De deelname van het MKB aan KP7 zal nog worden uitgebreid door terdege rekening te houden met zijn behoeften bij het definiëren van de inhoud van de thematische gebieden en door verdere vereenvoudiging en rationalisering van de administratieve en financiële procedures.


L’Europe ne doit pas se contenter de lutter contre la récession: elle doit voir dans la situation actuelle une occasion de donner naissance à une économie plus productive, innovante, riche en compétences et à faible émission de carbone; une économie dont les marchés du travail soient ouverts et favorisent l’insertion, qui permette à la société de renforcer sa cohésion et son équité et crée des emplois tenant mieux compte de l’âge des travailleurs, de l’égalité entre hommes et femmes et de l’équilibre entre vie professionnelle et vie privée.

Europa moet de recessie niet alleen aanpakken, maar deze aangrijpen om een meer productieve, meer innovatieve, beter gekwalificeerde en koolstofarme economie te worden; een economie met open, op integratie gerichte arbeidsmarkten die tot meer cohesie en gelijkheid in de samenleving leiden, en met werkgelegenheid die een antwoord biedt op de uitdagingen van de vergrijzing, de gelijkheid van mannen en vrouwen en de balans tussen werk en gezinsleven.


Permettre aux États membres de bénéficier de cette clause lorsque leur propre croissance est négative ou nettement inférieure à son potentiel conduira à une application de la clause plus large que dans le passé, en tenant mieux compte des conditions propres à chaque pays[16].

Door lidstaten van deze clausule te laten profiteren wanneer hun eigen groei negatief is of wanneer de output veel lager is dan het potentieel, wordt een ruimere toepassing van de clausule mogelijk dan in het verleden, en een die beter aansluit bij de specifieke omstandigheden van elk land.[16]


L'intervenant souhaite que le débat soit élargi et que l'on dépose une proposition d'interdiction mieux étayée et tenant mieux compte de l'incidence que l'application des mesures qu'elle prévoit pourrait avoir sur les jeunes.

De spreker wenst een breder debat en een meer onderbouwd voorstel over het verbod en de impact ervan op jongeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On peut en effet supposer qu'une représentation plus équilibrée des femmes et des hommes aboutisse à des décisions politiques tenant mieux compte de l'ensemble des besoins de la population, et de ce fait, plus équilibrées et plus justes.

Een meer evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen zal immers leiden tot politieke besluiten die, meer dan in het verleden, rekening houden met de noden van heel de bevolking, met andere woorden tot besluiten die evenwichtiger en rechtvaardiger zijn.


C’est pourquoi, nonobstant les résultats positifs des mesures d’insertion socioprofessionnelle, la situation de ces personnes nécessite des interventions spécifiques tenant mieux compte de leurs besoins.

Daarom vereist de situatie van deze personen, niettegenstaande de positieve resultaten van de sociaalprofessionele inschakelingsmaatregelen, gerichte interventies die beter rekening houden met hun noden.


Cette étude doit permettre d'établir des critères autres que la norme dite KUL (clé de répartition de la capacité policière entre les communes du Royaume) afin de financer les zones de polices locales en tenant mieux comptes des réalités du terrain.

Op basis van die studie kunnen andere criteria worden opgesteld dan de zogenaamde KUL-norm (verdeelsleutel voor de politiecapaciteit tussen de gemeenten in België) teneinde bij de financiering van de de lokale politiezones meer rekening te houden met de omstandigheden op het terrein.


encourager le dialogue entre le milieu éducatif et le monde du travail en tenant mieux compte des compétences linguistiques nécessaires sur le marché du travail, en orientant régulièrement les élèves et les étudiants tout au long de leur parcours scolaire et en encourageant l'apprentissage des langues sur le lieu de travail.

De dialoog tussen de onderwijswereld en de arbeidswereld te bevorderen door meer rekening te houden met de behoeften van de arbeidsmarkt, door leerlingen en studenten gedurende hun studieloopbaan op gezette tijden beroepsoriëntatie aan te bieden en door het leren van talen op de arbeidsplaats te steunen.


Dans ce contexte, la Commission estime que les Etats membres seraient dans une meilleure position pour combattre ce qui est présenté comme un réel abus du système d'asile, s'ils s'équipent d'un vaste champ de politiques de gestion de l'immigration, politiques qui soient ouvertes, transparentes, tenant mieux compte de la situation économique et démographique dans les Etats membres de l'Union.

In deze context denkt de Commissie dat de lidstaten beter toegerust zijn om datgene wat zich als echt misbruik van het asielstelsel voordoet te bestrijden, als zij een breed beleid ontwikkelen op het gebied van immigratiebeheersing. Dit beleid moet open en doorzichtig zijn, en beter rekening houden met de economische en demografische situatie in de lidstaten van de Unie.


Le texte de loi doit renforcer les précautions pour pouvoir faire exception à l'interdit de constitution d'embryons pour la recherche, en tenant mieux compte des risques encourus par les femmes et de la considération qui leur est due.

De wet moet strengere eisen stellen voor uitzonderingen op het verbod op het aanmaken van embryo's voor onderzoeksdoeleinden. Daarbij moet meer rekening worden gehouden met de risico's voor de vrouwen en met de achting die men hen is verschuldigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenant mieux ->

Date index: 2023-06-27
w