Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Instauration d'une routine pour l'heure du coucher
Instauration de la paix
Instauration progressive
Rétablissement de la paix

Traduction de «tend à instaurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
instauration d'une routine pour l'heure du coucher

voorzien van bedtijdroutine


programme d'action concernant l'instauration d'un nouvel ordre économique international

Actieprogramma inzake de vestiging van een nieuwe internationale economische orde


Comité d'experts gouvernementaux pour la coordination des études à effectuer par les Etats membres en relation avec la proposition de décision du Conseil concernant l'instauration d'un système commun de tarification de l'usage des infrastructures de transport

Comité van regeringsdeskundigen voor de coördinatie van de door de lidstaten te verrichten studies in verband met het voorstel voor een beschikking van de Raad tot invoering van een gemeenschappelijk stelsel van heffingen op het gebruik van de verkeerswegen


instauration de la paix [ rétablissement de la paix ]

totstandbrenging van de vrede [ bewerkstelligen van de vrede | herstellen van de vrede | vredesproces ]


instauration progressive

geleidelijke invoering | infasering
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les dispositions attaquées font partie d'un ensemble de mesures grâce auxquelles le législateur tend à instaurer « un système d'autosuffisance en matière de dérivés plasmatiques stables afin d'éviter que des problèmes de livraison ne surviennent ou que de fortes augmentations de prix soient appliquées » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3349/005, p. 18).

De bestreden bepalingen maken deel uit van een geheel van maatregelen waarmee de wetgever « een systeem van zelfvoorziening voor stabiele plasmaderivaten [beoogt in te stellen], niet alleen om leveringsproblemen te voorkomen, maar ook om forse prijsstijgingen te verhinderen » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3349/005, p. 18).


Article 69 La question se pose de savoir si, pour les formations qui sont commencées avant la date d'entrée en vigueur de l'arrêté en projet, l'article 69, qui fait partie des dispositions transitoires, tend à instaurer un régime d'organisation et de subventionnement particulier ou s'il se contente de reprendre les dispositions qui sont actuellement en vigueur.

Artikel 69 De vraag rijst of artikel 69, dat een overgangsbepaling is, ertoe strekt voor de opleidingen die aangevat zijn vóór de datum van inwerkingtreding van het ontworpen besluit, een bijzondere regeling in te voeren voor de organisatie en de subsidiëring ervan, dan wel of het louter de bepalingen overneemt die momenteel van kracht zijn.


2. La loi en projet tend à instaurer la parité entre les femmes et les hommes sur les listes électorales déposées non seulement pour les élections des Chambres fédérales, mais également pour l'élection des Conseils de communautés et de régions.

2. De ontworpen wet strekt ertoe pariteit tussen mannen en vrouwen op verkiezingslijsten in te voeren, niet alleen voor verkiezingen van de federale Kamers, maar ook voor die van de Gemeenschaps- en Gewestraden.


Le projet tend à instaurer une interdiction de principe de la publicité pour le tabac et du parrainage par ce produit, les produits à base de tabac et les produits similaires, dénommés dans la suite du projet « produits de tabac ».

Het ontwerp strekt ertoe een principieel verbod in te voeren voor reclame voor en sponsoring door tabak, producten op basis van tabak en soortgelijke producten, verder « tabaksproducten » genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De manière plus précise, elle tend à instaurer une obligation, à charge de tout jeune ayant atteint l'âge de 18 ans, de réaliser un stage d'un mois au service de la collectivité.

Het strekt er meer bepaald toe voor elke jongere die de leeftijd van 18 jaar heeft bereikt, de verplichting in te stellen om een stage van een maand te verrichten in dienst van de gemeenschap.


À une époque où les étudiants arrivant au terme de leurs études de droit rencontrent de plus en plus de difficultés, où l'on commence à chercher à limiter l'accès aux barreaux, et où la démocratisation de l'enseignement devient problématique, la proposition tend à instaurer un frein supplémentaire pour les jeunes licenciés en droit, qui seront peut-être engagés dans une entreprise, mais devront attendre un certain temps avant de pouvoir porter le titre de juriste d'entreprise.

Op een ogenblik waarop de studenten op het einde van hun studies rechten steeds meer moeilijkheden ondervinden, waarop men begint te zoeken naar middelen om de toegang tot de balie te beperken en waarop de democratisering van het onderwijs problematisch wordt, poogt het voorstel een bijkomende rem in te bouwen voor de jonge licentiaten in de rechten die misschien zullen worden aangeworven in een bedrijf maar nog enige tijd zullen moeten wachten alvorens de titel van bedrijfsjurist te mogen voeren.


Le nouveau droit successoral que la présente proposition de loi tend à instaurer vise à réaménager les droits respectifs des enfants (descendants) et du conjoint survivant dans la succession.

Het nieuwe erfrecht dat met dit wetsvoorstel wordt ingevoerd beoogt een herschikking van de onderlinge aanspraken van kinderen (afstammelingen) en langstlevende echtgenote in de nalatenschap.


Il ressort des premier et septième considérants de la Directive 2004/109 que celle-ci tend à instaurer un niveau élevé de protection des investisseurs et que ce dernier passe par la divulgation d'informations exactes, complètes et fournies aux moments adéquats.

Uit de eerste en de zevende overweging van Richtlijn 2004/109 blijkt dat deze ertoe strekt een hoog niveau van beleggersbescherming mogelijk te maken via de openbaarmaking van accurate, alomvattende en tijdige informatie.


1. A côté de l'expérimentation de la nouvelle carte d'identité dans onze communes pilotes, qui est organisée par l'arrêté royal du 25 mars 2003 - en voie d'être modifié par l'arrêté royal présentement examiné - l'arrêté en projet tend à instaurer une expérimentation parallèle, organisée non plus sur une base géographique mais en fonction de critères personnels, et qui se déroulera dans tout le Royaume.

l. Het ontworpen besluit strekt ertoe naast het experiment met de nieuwe identiteitskaart in elf proefgemeenten, geregeld bij het koninklijk besluit van 25 maart 2003 - dat op het punt staat gewijzigd te worden bij het thans voorliggende koninklijk besluit - een parallel experiment in te voeren, dat niet meer op geografische basis georganiseerd wordt, maar op basis van persoonlijke criteria, en over het hele Rijk.


Le décret attaqué tend à instaurer une gestion totale de la qualité dans les établissements de soins qui relèvent de la compétence de la Communauté flamande.

Het bestreden decreet strekt ertoe integrale kwaliteitszorg in te voeren in de verzorgingsvoorzieningen die onder de bevoegdheid van de Vlaamse Gemeenschap vallen.




D'autres ont cherché : instauration de la paix     instauration progressive     rétablissement de la paix     tend à instaurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tend à instaurer ->

Date index: 2023-01-10
w