Eu égard à l'avis du Conseil d'État du 7 octobre 2005 dans lequel la Haute Juri
diction préconise d'utiliser la notion de « beau-parent » ou de « beau-parenté » pour faire état des situations dans lesquelles une relation part
iculière se noue ou tend à se nouer en fait ou en droit entre un enfant et la personne qui est soit mariée, soit cohabitant légal, soit cohabitant de fait avec un de ses parents, soit encore qui s'est effectivement occupée d'un enfant avec l'un de ses parents, il est néanmoins recommandé d'utiliser le terme « beau-
...[+++]parent » dans ce contexte en tant que collectif global pour désigner le partenaire, de même sexe ou non, du parent juridique de l'enfant (18) .Gelet op het advies van de Raad van State van 7 oktober 2005, waarin gesteld wordt dat « situaties wa
arin een bijzondere band ontstaat of in feite of in rechte neigt te ontstaan tussen een kind en een persoon die ofwel gehuwd is ofwel wettelijk of feitelijk samenwoont met één van zijn ouders, of ook nog zich samen met één van de ouders werkelijk om een kind heeft bekommerd, dienen te worden aangemerkt als stiefouderschap en de persoon in kwestie met de term stiefouder », verdient het evenwel enige aanbeveling om de term « stiefouder » in deze context te hanteren als de globale verzamelnaam voor de al dan niet gelijkslachtige partner van
...[+++]de juridische ouder van het kind (18) .