Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couronne du tende de tranche
LA musculus gracilis
Muscle droit interne
Tende de tranche
Tranche

Vertaling van "tend à être pénalisée " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




LA musculus gracilis | muscle droit interne(de la cuisse) | tende de tranche | tranche

musculus gracilis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mobilité transfrontalière ou entre l’université et l’entreprise tend à être pénalisée plutôt que récompensée.

Grensoverschrijdende mobiliteit of mobiliteit tussen universitaire instellingen en het bedrijfsleven lijkt eerder te worden bestraft dan beloond.


Les informations communiquées à la Commission indiquent clairement un besoin de garanties solides pour faire en sorte que ce ne soient pas les victimes qui soient pénalisées, mais ceux qui les exploitent et les utilisent.

De informatie die aan de Commissie is verstrekt, toont aan dat er een duidelijke behoefte is aan sterke waarborgen die ervoor zorgen dat niet de slachtoffers worden gestraft, maar wel de personen die hen uitbuiten en misbruiken.


Dans le secteur de la grande distribution, les PME sont particulièrement pénalisées par les abus de position dominante commis par les grands groupes de distribution qui, tirant parti de leur pouvoir de négociation élevé et contre toutes les règles de concurrence, recourent, dans le cadre de leurs tractations, à des pratiques abusives qui continuent de détruire les petits producteurs et le petit commerce et à conditionner les choix et les intérêts des consommateurs.

Met name in de retailsector worden kleine en middelgrote ondernemingen zwaar getroffen door grote supermarktketens die misbruik maken van hun machtspositie en tegen alle mededingingsregels in hun sterkere onderhandelingspositie gebruiken om de kleine producenten en kleine handelaren uit de markt te werken en de keuzes en voorkeuren van de consument naar hun hand te zetten.


Considérant que l'association sans but lucratif PLAATSELIJK WERKGELEGENHEIDSAGENTSCHAP VAN JETTE - AGENCE LOCALE POUR L'EMPLOI DE JETTE ne doit pas être pénalisée pour cette reprise de personnel,

Overwegende dat de vereniging zonder winstoogmerk PLAATSELIJK WERKGELEGENHEIDSAGENTSCHAP VAN JETTE - AGENCE LOCALE POUR L'EMPLOI DE JETTE niet geschaad mag worden door deze personeelsovername;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est d'ailleurs en raison de cette absence de délibération que la disposition que l'article 3 du projet tend à modifier se trouve dans un arrêt distinct de celui qui tend à exécuter l'article 11, § 3, alinéa 8.

Het is trouwens omdat er geen overleg over moet worden gepleegd dat de bepaling die bij artikel 3 van het ontwerp wordt gewijzigd, in een ander besluit staat dan in het besluit dat ertoe strekt uitvoering te geven aan artikel 11, § 3, achtste lid.


Cette annonce est un nouveau coup dur pour la commune de Saint-Hubert déjà pénalisée par l'annonce de la fermeture des Archives de l'État. 1. Comptez-vous revoir cette décision de transfert vers Neufchâteau et Bertrix?

Voor de gemeente Saint-Hubert, die eerder al te lijden had onder de aangekondigde sluiting van het Rijksarchief, is dat nieuws eens te meer een harde dobber. 1. Zult u de beslissing om de diensten naar Neufchâteau en Bertrix te verhuizen alsnog herzien?


3. Il convient d'insérer trois nouveaux alinéas en lieu et place des alinéas 9 à 12 du préambule - qui font état d'anciens avis du Conseil d'Etat et de la Commission de la protection de la vie privée portant sur certains des textes que l'arrêté en projet tend à remplacer (4), et non sur ce projet proprement dit - afin de mentionner les trois arrêtés royaux que l'article 29 tend à abroger (5).

3. Ter vervanging van het negende tot het twaalfde lid van de aanhef - waarin gewag wordt gemaakt van oude adviezen van de Raad van State en van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer over een aantal teksten die bij het ontwerpbesluit worden vervangen (4) maar niet over dit ontwerp zelf - moeten drie nieuwe leden worden ingevoegd waarin de drie koninklijke besluiten worden vermeld die bij artikel 29 opgeheven worden (5).


Il me semble que la personne désireuse de travailler ne doit en aucun cas être pénalisée.

Mijns inziens mogen de werkwilligen in geen geval benadeeld worden.


Seize mois après le début de la mesure, non seulement les jeunes mamans se sentent pénalisées, mais les sages-femmes, qui soutenaient pourtant le principe d'un retour plus précoce à la maison, dénoncent les périls de cette situation.

Zes maanden na de invoering van de maatregel voelen niet alleen de kersverse moeders zich benadeeld, maar stellen ook de vroedvrouwen, die nochtans achter het principe van een vroeger ontslag uit het ziekenhuis stonden, de gevaren van deze situatie aan de kaak.


Les entreprises qui envoient le plus d'hommes d'affaires en voyage seront les plus pénalisées.

Bedrijven die veel zakenreizigers op pad sturen, worden het sterkst getroffen.




Anderen hebben gezocht naar : la musculus gracilis     couronne du tende de tranche     muscle droit interne     tende de tranche     tranche     tend à être pénalisée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tend à être pénalisée ->

Date index: 2023-04-02
w