Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tendance s'est manifestée de manière particulièrement évidente " (Frans → Nederlands) :

La tendance globale à la croissance du contentieux porté devant le Tribunal, notamment en matière de propriété intellectuelle, se trouve ainsi confirmée de manière particulièrement flagrante.

Dat is een duidelijke bevestiging van de algemene tendens dat het aantal rechtszaken dat bij het Gerecht wordt aangebracht, met name op het gebied van de intellectuele eigendom, stijgt.


Enfin, cette tendance s'est manifestée de manière particulièrement évidente à la faveur d'initiatives présentées pompeusement en leur temps comme un des grands apports du deuxième Sommet, tel le programme de bourses de l'Union européenne en faveur de l'Amérique latine (ALBAN), lequel, au cours de son premier exercice, n'envisagea l'octroi que de 300 bourses sur les 800 annoncées (80 % d'entre elles furent, qui plus est, attribuées aux neuf pays au meilleur taux de développement et 20 % seulement aux autres pays, où le taux de développement relatif est moins élevé).

Deze tendens is op duidelijke wijze tot uiting gekomen in het kader van initiatieven die destijds met veel ophef zijn gepresenteerd als grote verwezenlijkingen van de 2de Top, zoals het EU-programma voor beurzen voor Latijns-Amerikaanse studenten (ALBAN), waarbij het eerste jaar nauwelijks 300 van de 800 aangekondigde beurzen werden toegekend, waarvan 80% bovendien naar de negen meest ontwikkelde landen is gegaan, en slechts 20% naar de landen met een relatief lagere ontwikkelingsgraad.


À travers notre intervention, à travers notre délibération de ce soir, nous souhaitons non seulement que l’initiative de l’Union européenne soit suivie d’effets à son niveau, mais qu’également au niveau des États membres, nous soyons entendus et qu’eux aussi simplifient de manière particulièrement évidente.

We hopen met onze woorden en daden van vanavond niet alleen te bereiken dat dit initiatief van de Europese Unie effect sorteert op Europees niveau, maar ook dat we door de lidstaten gehoord worden en dat ook zij gaan bijdragen aan een duidelijke vereenvoudiging van de regels.


13. attire particulièrement l'attention, concernant la coopération territoriale, sur la tendance à retarder le lancement de projets transfrontaliers et de projets ferroviaires en général et souligne la valeur ajoutée européenne que représente le réseau RTE-T, qui est particulièrement évidente dans les sections transfrontalières des projets et dans l'interconnexion de ceux-ci avec les projets nationaux concernant le réseau routier, le réseau ferroviaire ...[+++]

13. vestigt in het kader van de territoriale samenwerking de aandacht op de tendens om de start van grensoverschrijdende projecten en van spoorwegprojecten in het algemeen voor zich uit te schuiven en benadrukt de Europese toegevoegde waarde van het TEN-T-netwerk, die vooral duidelijk wordt in de grensoverschrijdende gedeelten van de projecten en hun onderlinge verbindingen met de nationale projecten voor wegen, spoorwegen en binnenlandse waterwegen; stelt in dit verband voor om het opzetten van gemeenschappelijke platforms voor goede praktijken te systematiseren op basis van sociaaleconomische, geografische, demografische en culturele ...[+++]


Compte tenu des implications transnationales évidentes de cette croissance des services de jeux d'argent et de hasard en ligne, qu'il s'agisse d'activités licites ou illicites, ainsi que de ses corrélations avec de nombreux problèmes déjà pris en charge par la législation de l'Union, la Commission se propose d'étudier de manière exhaustive un certain nombre de questions se rapportant aux effets de cette croissance des jeux en ligne et aux réponses que pourraient y apporter les diverses politiques, afin d'établir un panorama complet de ...[+++]

Omdat de groei van het aanbod aan onlinegokdiensten zowel in de legale als in de niet-toegestane variant ervan duidelijk grensoverschrijdende gevolgen heeft en gezien de relatie ervan met tal van zaken die al in EU-wetgeving zijn geregeld, wil de Commissie uitputtend onderzoek naar de gevolgen van en de mogelijke publieke beleidsreacties op de toenemende onlinegokactiviteiten verrichten om aldus een volledig beeld te krijgen van de bestaande situatie, om de uitwisseling van informatie over best practices tussen de lidstaten te bevorde ...[+++]


13. se félicite des efforts tendant à promouvoir les technologies et une économie fondées sur l'hydrogène et souligne que l'hydrogène est un vecteur d'énergie dont les avantages apparaissent de manière particulièrement évidente lorsqu'il est produit à partir de sources renouvelables, ce qui favorise la protection de l'environnement, un développement durable et les mesures de lutte contre l'effet de serre;

13. is tevreden met de stappen ter bevordering van waterstoftechnologie en een op waterstof gebaseerde economie en benadrukt dat waterstof een energiedrager is waarvan de voordelen met name duidelijk worden wanneer hij geproduceerd wordt uit hernieuwbare energiebronnen, zodat tegelijk milieubescherming, duurzame ontwikkeling en de bestrijding van het broeikaseffect effectief worden bevorderd;


Lorsque l'on compare les prix, d'une part dans l'Europe des onze, c'est-à-dire dans l'euroland, et d'autre part dans les pays, qui sont restés à l'extérieur de l'Europe des onze, y compris la Grande-Bretagne, mais de manière particulièrement évidente la Suisse et la Norvège, on constate alors que dans l'euroland le niveau des prix, d'une manière générale, est moins élevé que dans les autres pays, y compris dans les pays dits riches.

Als je de prijzen in het Europa van de elf eurolanden vergelijkt met de prijzen buiten de eurolanden – inclusief Groot-Brittannië, maar ook Zwitserland en Noorwegen – kun je heel duidelijk vaststellen dat het prijspeil in de eurozone over het algemeen, en ook in de zogenaamd rijkere landen, lager ligt dan in andere landen.


Il attache une importance particulière à la volonté manifestée par la Commission d'accroître la transparence, de consulter les États membres de manière plus systématique et de développer la cohérence et les synergies entre différentes initiatives de simplification et d'amélioration de la réglementation ; il se félicite par conséquent de l'intention affichée par la Commission de mieux utiliser son Comité consultatif du marché intérieur (CCMI), par le biais d'une formation ...[+++]

Hij hecht in het bijzonder belang aan de toezeggingen van de Commissie om de doorzichtigheid te verbeteren, de lidstaten systematischer te raadplegen en een samenhang en synergie te ontwikkelen tussen de diverse initiatieven op het gebied van een verbeterde en vereenvoudigde regelgeving; hij juicht dan ook de toezegging van de Commissie toe om meer gebruik te maken van haar Raadgevend Comité Interne Markt (RCIM), in een speciale samenstelling van deskundigen op het gebied van betere regelgeving.


Il faut y ajouter un problème de mentalité, les agents de douanes et les services de sécurité israéliens ayant souvent tendance à appliquer les directives de manière particulièrement tatillonne.

Men moet eraan toevoegen dat er ook een probleem van mentaliteit bestaat omdat de douaniers en de veiligheidsagenten de richtlijnen op een zeer stricte manier toepassen.


De manière évidente, ces deux départements estiment que le préjudice économique des entreprises livrées à une concurrence déloyale et le préjudice de l'état qui ne perçoit pas les taxes et redevances dues justifient pleinement qu'une attention particulière soit accordée à cette activité délictuelle.

Gelet op de economische schade die bedrijven lijden ten gevolge van oneerlijke concurrentie, en op het nadeel dat de Staat ondervindt doordat verschuldigde taksen en retributies gederfd worden, is het voor deze beide departementen duidelijk volstrekt gerechtvaardigd dat er bijzondere aandacht wordt geschonken aan deze strafbare praktijken.


w