Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tendances se dégagent-elles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.

Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Omschrijving: Een zich herhalende of aanhoudende neiging om mensen te bekijken die bezig zijn met seksuele activiteiten of intieme verrichtingen, zoals uitkleden. Dit wordt gedaan zonder dat de bekeken persoon dat weet en leidt doorgaans tot seksuele opwinding en masturbatie.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Ces données sont-elles scrupuleusement enregistrées et des tendances se dégagent-elles?

4. Wordt het getrouw ingevoerd en kan men tendensen ontwaren?


Trois grandes tendances se dégagent de l’analyse des statistiques disponibles. Elles sont étudiées, ainsi que leurs implications pour l’évolution future de la politique d’asile, dans l’analyse d’impact jointe au présent plan d’action.

Een analyse van de beschikbare statistische gegevens wijst uit dat er sprake is van drie belangrijke trends. Deze trends en hun implicaties voor toekomstige ontwikkelingen van het asielbeleid worden nader geanalyseerd in de effectbeoordeling die bij dit beleidsplan is gevoegd.


Cette question nécessite d'être approfondie mais si cette tendance est confirmée, elle suscite de sérieuses inquiétudes et impose que des réflexions soient menées entre la Commission et les États membres et leurs autorités de contrôle pour déterminer sa cause et définir des solutions envisageables.

Dit aspect moet verder worden onderzocht. Indien deze tendensen echter worden bevestigd, zijn er ernstige redenen tot bezorgdheid en moet tussen de Commissie, de lidstaten en de toezichthoudende autoriteiten overleg worden gepleegd om de oorzaken daarvan te bepalen en haalbare oplossingen te bedenken.


L’Allemagne affiche une tendance différente, puisqu’elle est le seul État membre où les coûts salariaux unitaires nominaux ont diminué avant la crise (même si cette baisse est légère) et ont augmenté au cours des dernières années.

Duitsland vertoont een ander beeld: het is de enige lidstaat waar de nominale loonkosten per eenheid product vóór de crisis zijn gedaald (zij het licht) en de jongste jaren zijn gestegen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La tendance a-t-elle évolué depuis l'apparition d'offres smartphones-abonnements?

2. Is er een evolutie merkbaar sinds de operatoren gebruikmaken van koppelverkoop?


1.2. Une tendance se dégage-t-elle et pouvez-vous l'expliquer à l'aide de chiffres ?

1.2. Is er sprake van een tendens en kunt u dit cijfermatig illustreren?


3. Cette tendance s'accroît-elle au fil des années?

3. Wordt die tendens in de loop der jaren sterker?


3. a) Qu'en est-il de l'inclination à porter plainte en 2008 et 2009? b) Dispose-t-on de chiffres provisoires pour 2010? c) Une tendance se dégage-t-elle? d) L'inclination à porter plainte augmente-t-elle parmi les citoyens?

3. a) Hoe zit dat met de aangiftebereidheid in 2008 en 2009? b) Zijn er voorlopige cijfers betreffende 2010? c) Is er een tendens aan te wijzen? d) Neemt de aangiftebereidheid onder de burgers toe?


dans le cadre d'EF 2020, à contribuer aux efforts déployés par les États membres en surveillant l'évolution des différents niveaux d'éducation dans l'ensemble des États membres afin de déterminer les tendances qui se dégagent en la matière.

in het ET 2020 een bijdrage te leveren tot de inspanningen van de lidstaten door op verschillende onderwijsniveaus de ontwikkelingen in de lidstaten te volgen teneinde trends vast te stellen.


La présidence fait rapport, d'ici à la fin de 2006, sur les discussions tenues au sein des groupes de travail locaux consulaires et des réunions de l'OIT et sur toute tendance importante qui pourrait se dégager.

De voorzitterschappen rapporteren eind 2006 over de besprekingen in lokale consulaire en ILO- werkgroepen en vergaderingen, alsmede over belangrijkste vastgestelde trends.




D'autres ont cherché : tendances se dégagent-elles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendances se dégagent-elles ->

Date index: 2024-08-27
w