Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1
Compensation
Du domaine national et
Dépression agitée
Indiquer dans l'annexe
Mais peuvent en raison
Majeure
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Psychologique
Restaient
Vitale
Étant donné que les objectifs de
échappaient
épisode isolé sans symptômes psychotiques

Traduction de «tendant à mentionner » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
requête tendant à la désignation d'un administrateur provisoire

verzoekschrift tot aanwijzing van een voorlopige bewindvoerder


compensation | modification tendant à rétablir un équilibre physiologique | psychologique

compensatie | herstel van het evenwicht


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type d'acte] n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre ces objectifs.

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

in de toelichting vermelden


Les documents dont la référence est mentionnée sont accessibles sur le site internet du Conseil [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]


Association d'états mentionnés en J45.0 et J45.1

combinatie van aandoeningen vermeld bij J45.0 en J45.1


les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique

onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft


Définition: Episode dépressif dans lequel plusieurs des symptômes dépressifs mentionnés ci-dessus, concernant typiquement une perte de l'estime de soi et des idées de dévalorisation ou de culpabilité, sont marqués et pénibles. Les idées et les gestes suicidaires sont fréquents et plusieurs symptômes somatiques sont habituellement présents. | Dépression:agitée | majeure | vitale | épisode isolé sans symptômes psychotiques

Omschrijving: Een depressieve episode waarin verscheidene symptomen duidelijk aanwezig en kwellend zijn, typerend zijn verlies van zelfwaardering en gedachten van waardeloosheid of schuld. Gedachten over en daadwerkelijke suïcide komen veel voor en een aantal 'somatische' symptomen is doorgaans aanwezig. | Neventerm: | depressie in-engere-zineenmalige episode zonder psychotische symptomen | geagiteerde depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen | vitale depressieeenmalige episode zonder psychotische symptomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Kaçar dépose un amendement tendant à mentionner, à l'article 105, § 1 , alinéa 5, proposé, que les mesures de protection ne peuvent être octroyées par la commission à d'autres personnes que dans le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité et si ces personnes courent effectivement un danger en raison de déclarations faites ou à faire par le témoin menacé (do c. Sénat, nº 2-1135/2, amendement nº 11).

Mevrouw Kaçar dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1135/2, amendement nr. 11) om in het voorgestelde artikel 105, § 1, vijfde lid, te vermelden dat de beschermingsmaatregelen aan andere personen slechts kunnen worden toegekend met inachtneming van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit, en voor zover de persoon in kwestie effectief gevaar loopt als gevolg van de door de bedreigde getuige afgelegde of af te leggen verklaring.


M. Steverlynck dépose un amendement (ibidem, p. 2) tendant à mentionner explicitement que les deux parties ont la possibilité de faire choix de l'arbitrage.

De heer Steverlynck dient een amendement in (ibidem, blz.2) dat ertoe strekt expliciet rekening te houden met de mogelijkheid dat beide partijen voor arbitrage kiezen.


551. L'alinéa c reprend le texte suggéré dans le Document de travail No 100, soumis par le Bureau Permanent, avec les amendements apportés par le Comité sur les clauses fédérales dans le Document de travail No 157, et tendant à mentionner, en plus des « autorités compétentes », les « autorités publiques » visées dans les divers articles de la Convention.

551. Artikel 36, c, neemt de door het Permanent Bureau in werkdocument nr. 100 voorgestelde tekst over, samen met de amendementen die het Comité in verband met de federale clausules indiende in werkdocument nr. 157, die ertoe strekten dat naast de « bevoegde autoriteiten » ook de in de onderscheiden artikelen van het Verdrag bedoelde « overheidsinstellingen » worden vermeld.


Mme Nyssens dépose un amendement (do c. Sénat, nº 3- 2068/2, amendement nº 67), tendant à mentionner l'état de santé parmi les critères dont le juge devra tenir compte pour fixer la pension alimentaire.

Mevrouw Nyssens dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 3-2068/2, amendement nr. 67), dat de gezondheidstoestand wil opnemen als criterium waarmee de rechter rekening moet houden om het bedrag van de uitkering tot levensonderhoud vast te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Kaçar dépose un amendement tendant à mentionner, à l'article 105, § 1, alinéa 5, proposé, que les mesures de protection ne peuvent être octroyées par la commission à d'autres personnes que dans le respect des principes de subsidiarité et de proportionnalité et si ces personnes courent effectivement un danger en raison de déclarations faites ou à faire par le témoin menacé (doc. Sénat, nº 2-1135/2, amendement nº 11).

Mevrouw Kaçar dient een amendement in (stuk Senaat, nr. 2-1135/2, amendement nr. 11) om in het voorgestelde artikel 105, § 1, vijfde lid, te vermelden dat de beschermingsmaatregelen aan andere personen slechts kunnen worden toegekend met inachtneming van de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit, en voor zover de persoon in kwestie effectief gevaar loopt als gevolg van de door de bedreigde getuige afgelegde of af te leggen verklaring.


La publication de l'arrêté royal modifiant l'article 21bis de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992, relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée (Moniteur belge du 24 juin 2016), fixe la date d'entrée en vigueur au 1er juillet 2016. il convient de mentionner que le groupe cible a été légèrement modifié par cet amendement, ainsi que la période de référence, de sorte que les chiffres réels peuvent encore fluctuer légèrement.

Met de publicatie van het koninklijk besluit van 16 juni 2016 tot wijziging van het artikel 21bis van het koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde (Belgisch Staatsblad van 24 juni 2016) werd de datum van inwerkingtreding op 1 juli 2016 geplaatst.


A l'occasion de l'examen d'un amendement tendant à mentionner explicitement les « archives » dans l'intitulé de cette matière, le ministre de la Communauté française et le ministre des Réformes institutionnelles (F) observaient que les « archives au sens où elles sont touchées par la loi, organisant les archives générales du Royaume, [restaient] du domaine national et [échappaient] à la compétence des Conseils culturels » (ibid., p. 100).

Bij de bespreking van een amendement dat ertoe strekte de « archieven » uitdrukkelijk in het opschrift van die aangelegenheid te vermelden, merkten de minister van de Franse Gemeenschap en de minister van Institutionele Hervormingen (F) op dat de « archieven in de zin bedoeld bij de wet op het Algemeen Rijksarchief, tot de nationale bevoegdheid [bleven] behoren en dus buiten de bevoegdheid van de cultuurraden [vielen] » (ibid., p. 100).


1. L'article 5, §1er, 7°, de l'arrêté royal n° 1 du 29 décembre 1992 relatif aux mesures tendant à assurer le paiement de la taxe sur la valeur ajoutée est-il conforme à la directive susmentionnée étant donné que pour les livraisons de moyens de transport (neufs), il y a toujours lieu de mentionner sur la facture la marque, le modèle, le millésime, la cylindrée, la puissance du moteur, le modèle de la carrosserie, le numéro de châssis et, pour les travaux relatifs à ces véhicules, la plaque minéralogique?

1. Beantwoordt artikel 5, §1, 7° koninklijk besluit nr. 1 van 29 december 1992 met betrekking tot de regeling voor de voldoening van de belasting over de toegevoegde waarde aan voormelde richtlijn aangezien nog steeds voor de levering van (nieuwe) motorvoertuigen het merk, het model, het jaartal, de cilinderinhoud, de motorsterkte, het carrosseriemodel, het chassisnummer en voor werken aan die voertuigen de nummerplaat van het voertuig moeten worden vermeld op de factuur?


Enfin, il convient de mentionner les deux conventions de La Haye, à savoir la Convention II de mars 1954 relative à la procédure civile et la Convention XXIX du 25 octobre 1980 tendant à faciliter l'accès international à la justice.

Ten slotte moeten de twee Verdragen van 's-Gravenhage worden vermeld, namelijk Verdrag II van maart 1954 betreffende de burgerlijke rechtsvordering en Verdrag XXIX van 25 oktober 1980 inzake de toegang tot de rechter in internationale gevallen.


- soutenir les actions des États membres tendant vers les objectifs mentionnés ci-dessus, en tenant compte de l'acquis des programmes antérieurs, ainsi que des objectifs spécifiques et moyens disponibles du programme Socrates,

- de Lid-Staten te steunen in hun streven om bovengenoemde doelstellingen te verwezenlijken, rekening houdende met de verworvenheden van de eerdere programma's en met de specifieke doelstellingen en beschikbare middelen van het Socrates-programma;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tendant à mentionner ->

Date index: 2024-06-08
w