10. souligne l'importance du transport maritime à courte distance dans la mer Baltique et la contribution de celui-ci à la mise en place d'un réseau de transport efficace et respectueux de l'environnement; souligne que la compétitivité des liaisons maritimes à courte distance doit être encouragée pour garantir une utilisation plus efficace de la mer; pour cette raison, considère nécessaire qu'à cet égard, la Commission présente dès que possible (et au plus tard fin 2010) au Parlement européen une étude d'impact concernant les effets de la refonte de l'annexe VI de la convention Marpol qui, à partir de 2015,
limite de 0,1 % la ...[+++]teneur en soufre du combustible marin dans les zones de contrôle des émissions de soufre de la mer du Nord et de la Baltique; 10. onderstreept het feit dat de korte vaart in de Oostzee en de bijdrage hiervan tot een efficiënt, milieuvriendelijk vervoersnet belangrijk zijn; wijst erop dat het concurrentievermogen van de kortevaartverbindingen moet worden bevorderd, om een efficiënt gebruik van de zee te garanderen; acht het derhalve noodzakelijk dat de Commissie het Europees Parlement zo spoedig mogelijk, maar uiterlijk eind 2010, een effectbeoordeling voorlegt omtrent de gevolgen van de herziene bijlage VI van het MARPOL-verdrag, waarmee het zwavelgehalte v
an stookolie voor de scheepvaart in de zwavelemissiebewakingsgebieden in de Noord- en de Oostzee vanaf 2
...[+++]015 wordt beperkt tot 0,1%;