Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Tenir compte des conditions météorologiques
Tenir des comptes
Tenir un compte
Vitamines

Vertaling van "tenir aussi compte " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiques, les sujets peuve ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoal ...[+++]


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterminer s'il convient de faire deux diagnostics (anxiété phobique et épisode dépressif), ou un se ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee diagnosen nodig zijn, fobische angst en een depressieve episode of slechts één, wordt bepaald doo ...[+++]


tenir compte des conditions météorologiques

rekening houden met weersomstandigheden


prendre en considération l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des canalisations de transport | tenir compte de l'incidence des caractéristiques des matériaux sur le débit des pipelines

invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen in aanmerking nemen | rekening houden met de invloed van de eigenschappen van materiaal op de doorstroming van pijpleidingen


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige preferentiële regeling


tenir compte de la variation de propriétés d’anodisation

de wijzigende anodisatie-eigenschappen in acht nemen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Outre quelques paramètres « classiques » du tableau 6, il serait opportun de reprendre aussi certains paramètres sociaux du modèle néerlandais (tels que le pourcentage de ménages à faible revenu, les familles monoparentales, les travailleurs peu qualifiés, les allochtones, les logements locatifs et les habitants des zones urbaines), de manière à tenir suffisamment compte de certains facteurs objectifs qui peuvent en partie expliquer de manière logique les différences du marché du travail entre les 3 régions.

Naast een aantal « klassieke » parameters in tabel 6 is het aangewezen om ook een aantal sociale parameters uit het Nederlandse model op te nemen in het model (zoals het % gezinnen met een laag inkomen, eenouderhuishoudens, laag opgeleiden, allochtonen, huurwoningen en inwoners stedelijk gebied), zodat voldoende rekening gehouden wordt met een aantal objectieve factoren die de verschillen in arbeidsmarktsituatie tussen de 3 gewesten deels logisch kunnen verklaren.


Outre quelques paramètres « classiques » du tableau 6, il serait opportun de reprendre aussi certains paramètres sociaux du modèle néerlandais (tels que le pourcentage de ménages à faible revenu, les familles monoparentales, les travailleurs peu qualifiés, les allochtones, les logements locatifs et les habitants des zones urbaines), de manière à tenir suffisamment compte de certains facteurs objectifs qui peuvent en partie expliquer de manière logique les différences du marché du travail entre les 3 régions.

Naast een aantal « klassieke » parameters in tabel 6 is het aangewezen om ook een aantal sociale parameters uit het Nederlandse model op te nemen in het model (zoals het % gezinnen met een laag inkomen, eenouderhuishoudens, laag opgeleiden, allochtonen, huurwoningen en inwoners stedelijk gebied), zodat voldoende rekening gehouden wordt met een aantal objectieve factoren die de verschillen in arbeidsmarktsituatie tussen de 3 gewesten deels logisch kunnen verklaren.


­ L'arrêté royal du 4 mai 1999 sera modifié pour tenir davantage compte des mineurs qui résident dans les centres fermés, mais aussi de façon plus générale pour garantir à la fois qu'aucune vexation ne soit autorisée et que les organisations actives sur le terrain des droits de l'homme aient accès aux centres fermés.

­ Het koninklijk besluit van 4 mei 1999 zal gewijzigd worden, om meer rekening te houden met de minderjarigen die in gesloten centra verblijven, en meer in het algemeen om te garanderen dat er geen onderdrukking toegelaten wordt en dat de organisaties die actief zijn op het vlak van de rechten van de mens toegang hebben tot de gesloten centra.


Attitudes - Avoir une correcte perception de ses responsabilités tant à l'égard du Service d'enquêtes P que du Comité permanent P et des autorités judiciaires; - Etre animé d'un esprit de service; - Améliorer de manière continue son propre fonctionnement et le travail de l'organisation en étant disposé à apprendre et à progresser avec les changements et en anticipant, via des mesures structurelles, sur les défis, les problèmes ou les tendances futurs; - Penser de manière innovante : oser remettre en question des concepts ou des méthodes de travail existants, des traditions ou des idées reçues et tendre en permanence vers de nouvelles possibilités et de solutions novatrices; - Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à l'ori ...[+++]

Attitudes - Een correcte perceptie hebben van zijn verantwoordelijkheden, zowel ten aanzien van de Dienst Enquêtes P als ten aanzien van het Vast Comité P en de gerechtelijke autoriteiten; - Zin voor dienstverlening hebben; - Voortdurend verbeteren van eigen functioneren en van de werking van de organisatie, door bereid te zijn om te leren en mee te groeien met veranderingen, en door te anticiperen, via structurele maatregelen, op toekomstige uitdagingen, probleemstellingen of tendensen; - Innovatief denken : bestaande concepten en werkmethoden, tradities en gewoontes ter discussie durven te stellen en permanent streven naar nieuwe mo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi longtemps que cette fixation par décret n'a pas eu lieu, la composante lieu de travail est définie : 1° par le biais d'un contrat autorisé en vertu de l'article 6, § 2, 1°, du décret du 10 juillet 2008 si la composante lieu de travail s'élève sur une année scolaire en moyenne à 20 heures hebdomadaires au moins, sans tenir compte des jours de fête et de vacances ; 2° par le biais d'un contrat de stage d'élève tel que prévu par le Code si la composante lieu de travail s'élève en moyenne sur base d'une année scolaire à moins de 20 heures hebdomadaires, sans tenir compte ...[+++]

Zolang die vaststelling bij decreet niet is gebeurd, wordt de werkplekcomponent ingevuld : 1° via een overeenkomst die is toegelaten op basis van artikel 6, § 2, 1°, van het decreet van 10 juli 2008 als de werkplekcomponent gemiddeld op schooljaarbasis minstens 20 uren per week bedraagt, zonder rekening te houden met feest- en vakantiedagen; 2° via een leerlingenstageovereenkomst als voorzien in de codex als de werkplekcomponent gemiddeld op schooljaarbasis minder dan 20 uren per week bedraagt, zonder rekening te houden met feest- en ...[+++]


1. Pour déterminer si un requérant entre en ligne de compte pour une aide financière et établir ensuite le montant de l'aide, la Commission tient compte des conditions prévues dans la loi du 1er août 1985 portant des mesures fiscales et autres: - article 31 qui détermine qui est victime; - article 31bis qui détermine les conditions de recevabilité; - article 32 qui décrit les postes de dommage; - les articles 33, 36 et 37 contiennent le principe d'équité et les plafonds; - l'article 33 détermine qu'il faut aussi tenir compte du comportem ...[+++]

1. Om te oordelen of een verzoeker in aanmerking komt voor een financiële hulp en vervolgens om het bedrag van de hulp te bepalen, houdt de Commissie rekening met de in de wet van 1 augustus 1985 houdende fiscale en andere bepalingen voorziene voorwaarden: - artikel 31 dat bepaalt wie slachtoffer is; - artikel 31bis dat de ontvankelijkheidsvoorwaarden bepaalt; - artikel 32 dat de schadeposten omschrijft; - artikelen 33, 36 en 37 bevatten het billijkheidsbeginsel en de maximumbedragen; - artikel 33 bepaalt dat ook met het gedrag van de verzoeker rekening moet worden gehouden.


Il convient aussi de ne pas tenir compte uniquement des temps de rebroussement aux terminus, mais également des correspondances dans les gares intermédiaires, pas seulement Gand-Saint-Pierre, mais aussi Bruges, Courtrai, etc. Par ailleurs, modifier un sillon, ne fût-ce que de quelques minutes, n'est pas chose évidente sur des lignes qui, outre le trafic voyageurs, doivent prendre en compte un très important trafic marchandises.

Er moet tevens niet enkel rekening gehouden worden met de keertijden op de eindpunten, maar ook met aansluitingen in de tussenstations, niet enkel Gent-Sint-Pieters, maar ook Brugge, Kortrijk,.Tevens is het verschuiven van een rijpad, zelfs met enkele minuten, niet evident op lijnen waar naast veel reizigersverkeer tevens met heel wat goederenverkeer dient rekening gehouden te worden.


De plus, lorsque l'on veut comparer la capacité policière dans les environs des gares, il faut aussi tenir compte de la répartition des tâches entre la police locale et la police fédérale des chemins de fer, dans les différentes villes (voir aussi ci-après).

Bovendien dient bij een vergelijking van politiecapaciteit in stationsbuurten rekening gehouden worden met de taakverdeling tussen de lokale en de federale politie op het spoorwegdomein, in de verschillende steden (zie ook verder).


Si la diplomatie fédérale veut conserver un rôle à l'avenir, elle ferait bien de tenir davantage compte du niveau flamand et de représenter aussi la Flandre qui est la majoritaire dans la fédération.

Wenst de federale diplomatie ook in de toekomst nog een rol te spelen, dan zou ze best wat meer rekening houden met het Vlaamse niveau en goed beseffen dat ze niet alleen de federatie vertegenwoordigt, maar ook de gefedereerde entiteiten, dus ook Vlaanderen, dat de meerderheid in de federatie uitmaakt.


Il faut toutefois tenir compte du faire que les moyens financiers indiqués dans les tableaux budgétaires de l'accord institutionnel doivent encore être actualisés, ce qui permet de tenir compte aussi de l'assainissement.

Wel moet ermee rekening worden gehouden dat de financiële middelen die in de budgettaire tabel bij het institutionele akkoord zijn vastgelegd, nog moeten worden geactualiseerd, zodat ook met de saneringen rekening kan worden gehouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir aussi compte ->

Date index: 2021-02-18
w