Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tenir effectivement un bref débat demain " (Frans → Nederlands) :

Vu la tournure que prennent les événements dans la région palestinienne, nous pensons qu’il est plus important de tenir effectivement un bref débat demain matin au cours duquel il serait question de la situation, des faits nouveaux, des nouveaux défis à relever; après quoi, nous pourrions rédiger, en juillet peut-être, une résolution dans laquelle nous prendrions en considération tous ces nouveaux développements, plutôt que de faire l’inverse.

Gelet op de recente ontwikkelingen in de Palestijnse gebieden, geloven wij dat het belangrijker is dat we morgenochtend inderdaad een kort debat hebben over de situatie, de nieuwe ontwikkelingen, de uitdagingen die zich stellen en dan mogelijkerwijze in juli, een resolutie waarin we rekening kunnen houden met alle nieuwe ontwikkelingen, eerder dan andersom.


Alors que de nombreuses personnes admises dans l'Union européenne pour des raisons humanitaires retournent effectivement dans leur pays d'origine lorsque la situation sur place évolue, le débat sur le nombre de migrants économiques nécessaires dans les différents secteurs devrait tenir compte du nombre de personnes placées sous protection internationale.

Hoewel veel personen die om humanitaire redenen in de EU worden toegelaten, naar hun land van herkomst terugkeren als de situatie daar verandert, zou in de discussie over het aantal economische migranten waaraan in verschillende sectoren behoefte bestaat, rekening moeten worden gehouden met de aantallen personen die onder internationale bescherming staan, omdat er dan beter gebruik zou kunnen worden gemaakt van hun vaardigheden en die van hun gezinsleden die in de EU worden toegelaten en daar ook op de arbeidsmarkt zullen komen.


Nous devrions en tenir compte lors de notre débat et lors du vote de demain.

Dat moeten we in de discussie en bij de stemming van morgen ook bedenken.


– (RO) Je voudrais remercier tous mes collègues députés qui m’ont soutenue lorsque j’ai proposé cette initiative de tenir ce débat lors de la plénière du Parlement européen, qui sera suivi, demain, par le vote sur la résolution commune.

– (RO) Ik zou graag alle collega’s willen bedanken die mij hebben gesteund in het voorstellen van het initiatief dit debat tijdens een plenaire zitting van het Europees Parlement te houden, wat morgen zal worden opgevolgd door een stemming over de gezamenlijke resolutie.


Après un bref débat, le Conseil a adopté à l'unanimité un règlement arrêtant des mesures exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur avicole pour tenir compte de la baisse des prix et de la consommation de la viande de volaille en Europe après que des foyers du virus de l'influenza aviaire H5N1 ont été découverts sur le territoire européen à l'automne 2005.

Na een kort debat heeft de Raad met eenparigheid van stemmen een verordening aangenomen waarbij buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de pluimveemarkt worden vastgesteld ingevolge de daling van de prijzen en het verbruik van vlees van pluimvee in Europa nadat de eerste uitbraken van het vogelgriepvirus H5N1 in het najaar van 2005 in Europa werden vastgesteld.


Je pense que le débat a clairement montré l'intensité du débat interne, et j'ai hâte de tenir le vote demain, car le rapport Vidal-Quadras a ouvert la voie pour que nous présentions la proposition.

Ik denk dat het debat duidelijk heeft laten zien er veel intern meningsverschillen waren. Ik kijk uit naar de stemming morgen omdat het verslag Vidal-Quadras de weg voor ons bereid heeft om het voorstel in te dienen.


J’attends que le débat de demain sur les amendements déposés soit bref et que son résultat soit positif, les différents amendements apportant une réponse logique et équilibrée aux changements qui se sont produits.

Ik verwacht dat het debat van morgen over de ingediende amendementen kort zal zijn en een positieve uitkomst zal hebben. De afzonderlijke amendementen zijn immers een logisch en evenwichtig antwoord op de veranderingen die hebben plaatsgevonden.


La présente communication veut initier un débat sur le rôle des universités [1] dans la société et l'économie fondées sur la connaissance et sur les conditions dans lesquelles elles pourront effectivement tenir ce rôle.

Deze mededeling heeft tot doel een debat op gang te brengen over de rol van de universiteiten [1] in de kennismaatschappij en -economie in Europa en over de omstandigheden waaronder zij in staat zullen zijn om deze rol op zich te nemen.


La présente communication veut initier un débat sur le rôle des universités [1] dans la société et l'économie fondées sur la connaissance et sur les conditions dans lesquelles elles pourront effectivement tenir ce rôle.

Deze mededeling heeft tot doel een debat op gang te brengen over de rol van de universiteiten [1] in de kennismaatschappij en -economie in Europa en over de omstandigheden waaronder zij in staat zullen zijn om deze rol op zich te nemen.


Le débat portera sur les conditions dans lesquelles elles pourront effectivement tenir ce rôle c.

De centrale vraag in dit debat is hoe de universiteiten hun rol zo goed mogelijk kunnen vervullen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir effectivement un bref débat demain ->

Date index: 2024-08-09
w