Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Actualiser les évènements locaux
Difficulté à tenir des boissons
Faire tenir son avis à qn
Maintenir les dossiers des clients
Offre sérieuse au prix acceptable le plus bas
Perturbations sérieuses
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Raison médicale sérieuse
Stéroïdes ou hormones
Tenir des dossiers de clients
Tenir à jour les dossiers des clients
Tenir à jour les manifestations locales
Tenir à jour les événements au niveau local
Tenir à jour les événements locaux
Tenir à jour un registre de clients
Vitamines

Vertaling van "tenir sérieusement " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
actualiser les évènements locaux | tenir à jour les événements au niveau local | tenir à jour les événements locaux | tenir à jour les manifestations locales

lokale evenementen op de voet volgen | op de hoogte zijn van lokale evenementen | een overzicht bijhouden van plaatselijke evenementen | op de hoogte blijven van lokale evenementen


maintenir les dossiers des clients | tenir à jour les dossiers des clients | tenir à jour un registre de clients | tenir des dossiers de clients

bezoekersprofielen vastleggen | gegevens over klanten vastleggen | klantgegevens vastleggen | passagiersgegevens noteren


se tenir au courant des innovations en matière de diagnostic | se tenir informé des innovations en matière de diagnostic

op de hoogte blijven van diagnostische vernieuwingen


offre sérieuse au prix acceptable le plus bas

de laagste aannemelijke bonafide prijsaanbieding




Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiques, les sujets peuve ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoal ...[+++]


difficulté à tenir des boissons

moeite met vasthouden van drank


Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen waarin angst wordt opgeroepen enkel of overwegend, in bepaalde goed-omschreven situaties die niet als gevaarlijk gelden. Het is typerend dat dientengevolge deze situaties vermeden of met grote angst verdragen worden. De ongerustheid van de betrokkene kan gericht zijn op afzonderlijke symptomen, zoals hartkloppingen of een wee gevoel en gaat vaak gepaard met bijkomende angstgevoelens om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Zich in gedachten verplaatsen in de fobie veroorzakende situatie wekt doorgaans anticipatie-angst op. Fobische angst en depressiviteit gaan dikwijls samen. Of twee diagnosen nodig zijn, fobische angst en een depressieve episode of slechts één, wordt bepaald doo ...[+++]




faire tenir son avis à qn

iemand zijn standpunt mededelen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est clair dès lors que, pour pouvoir développer une politique globale et cohérente autour du thème « femmes, paix et sécurité », on doit tenir compte sérieusement des diverses positions dans lesquelles les femmes se retrouvent avant, pendant et après les conflits.

Een globale en coherente beleidsaanpak rond « vrouwen, vrede en veiligheid » vereist bijgevolg dat met deze verschillende rollen van vrouwen vóór, tijdens en na conflicten terdege rekening wordt gehouden.


C'est à juste titre que l'on a demandé, à toutes ces occasions, aux pays occidentaux, de se préoccuper sérieusement, entre autres, du problème de la multiplication des cas d'asthme et d'allergie, même chez les petits enfants; l'on a aussi évoqué la définition d'une politique de prévention à y associer, qui doit tenir compte aussi des facteurs (environnementaux) externes pouvant jouer un rôle aussi bien à domicile qu'à l'extérieur (l'environnement à la maison, l'environnement scolaire, dans les crèches, et c.).

Terecht werd op deze fora, wat de westerse landen betreft, vooral aandacht gevraagd voor het probleem van de toename van astma en allergieën, ook bij jonge kinderen; eveneens belicht werd het daaraan te koppelen preventiebeleid ook inzake externe (leefmilieu)factoren, dit zowel buitenshuis als binnenshuis (het thuismilieu, maar ook het milieu op school, in kinderbewaarplaatsen, en andere).


Cet aspect des choses peut-il également être intégré dans la politique de l'égalité des chances de la ministre, sous la forme d'une incitation des ministres fédéraux à collaborer sérieusement avec le conseil et à tenir compte de l'avis de ce dernier ?

Kan dit ook verwerkt worden in het gelijkekansenplan van de minister, namelijk dat de federale ministers worden aangezet op een ernstige wijze met de Raad samen te werken en het advies van de Raad in overweging te nemen ?


Cet aspect des choses peut-il également être intégré dans la politique de l'égalité des chances de la ministre, sous la forme d'une incitation des ministres fédéraux à collaborer sérieusement avec le conseil et à tenir compte de l'avis de ce dernier ?

Kan dit ook verwerkt worden in het gelijkekansenplan van de minister, namelijk dat de federale ministers worden aangezet op een ernstige wijze met de Raad samen te werken en het advies van de Raad in overweging te nemen ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est clair dès lors que, pour pouvoir développer une politique globale et cohérente autour du thème « femmes, paix et sécurité », on doit tenir compte sérieusement des diverses positions dans lesquelles les femmes se retrouvent avant, pendant et après les conflits.

Een globale en coherente beleidsaanpak rond « vrouwen, vrede en veiligheid » vereist bijgevolg dat met deze verschillende rollen van vrouwen vóór, tijdens en na conflicten terdege rekening wordt gehouden.


26. invite les États membres à tenir sérieusement compte de la nécessité de repenser les systèmes de pension traditionnels, qui reposent sur des évaluations des risques systématiques et sur l'hypothèse d'un parcours de vie typique, standard, et à adapter le système de sécurité sociale conformément aux réformes du système de retraite, étant donné que le parcours de vie présumé standard est en évolution rapide et que les parcours en "mosaïque" sont appelés à devenir de plus en plus fréquents; estime que cela pourrait entraîner le nouveau risque social d'une imprévisibilité accrue pour de nombreuses personnes et pour les groupes vulnérable ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten om ernstig rekening te houden met de noodzaak tot herziening van de traditionele pensioenstelsels die gebaseerd zijn op systematische risicobeoordelingen en het uitgangspunt van een doorsnee modale levensloop en de socialezekerheidsstelsels aan te passen in overeenstemming met de hervorming van de pensioenstelsels, gegeven het feit dat de veronderstelde modale levensloop snel aan het veranderen is en de zogenaamde onderbroken loopbaan (patchwork biography) steeds gebruikelijker zal worden, hetgeen kan leiden tot het nieuwe sociale risico van een toenemende onvoorspelbaarheid voor veel mensen, in het bijzonder vo ...[+++]


26. invite les États membres à tenir sérieusement compte de la nécessité de repenser les systèmes de pension traditionnels, qui reposent sur des évaluations des risques systématiques et sur l'hypothèse d'un parcours de vie typique, standard, et à adapter le système de sécurité sociale conformément aux réformes du système de retraite, étant donné que le parcours de vie présumé standard est en évolution rapide et que les parcours en "mosaïque" sont appelés à devenir de plus en plus fréquents; estime que cela pourrait entraîner le nouveau risque social d'une imprévisibilité accrue pour de nombreuses personnes et pour les groupes vulnérable ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten om ernstig rekening te houden met de noodzaak tot herziening van de traditionele pensioenstelsels die gebaseerd zijn op systematische risicobeoordelingen en het uitgangspunt van een doorsnee modale levensloop en de socialezekerheidsstelsels aan te passen in overeenstemming met de hervorming van de pensioenstelsels, gegeven het feit dat de veronderstelde modale levensloop snel aan het veranderen is en de zogenaamde onderbroken loopbaan (patchwork biography) steeds gebruikelijker zal worden, hetgeen kan leiden tot het nieuwe sociale risico van een toenemende onvoorspelbaarheid voor veel mensen, in het bijzonder vo ...[+++]


26. invite les États membres à tenir sérieusement compte de la nécessité de repenser les systèmes de pension traditionnels, qui reposent sur des évaluations des risques systématiques et sur l'hypothèse d'un parcours de vie typique, standard, et à adapter le système de sécurité sociale conformément aux réformes du système de retraite, étant donné que le parcours de vie présumé standard est en évolution rapide et que les parcours en "mosaïque" sont appelés à devenir de plus en plus fréquents, entraînant le nouveau risque social d'une imprévisibilité accrue pour de nombreuses personnes et pour les groupes vulnérables en particulier, notamme ...[+++]

26. verzoekt de lidstaten om ernstig rekening te houden met de noodzaak tot herziening van de traditionele pensioenstelsels die gebaseerd zijn op systematische risicobeoordelingen en het uitgangspunt van een doorsnee modale levensloop en de socialezekerheidsstelsels aan te passen in overeenstemming met de hervorming van de pensioenstelsels, gegeven het feit dat de veronderstelde modale levensloop snel aan het veranderen is en de zogenaamde onderbroken loopbaan (patchwork biography) steeds gebruikelijker zal worden, hetgeen kan leiden tot het nieuwe sociale risico van een toenemende onvoorspelbaarheid voor veel mensen, in het bijzonder vo ...[+++]


Je pense également qu'il est important de tenir sérieusement compte de la possibilité d'effectuer les évaluations d'impact dans les procédures de comitologie également, car on observe souvent la bureaucratie être le fruit de décisions de comitologie et des charges qui y sont associées.

Verder vind ik het belangrijk dat we eens serieus nadenken over de vraag of we niet ook bij comitologieprocedures effectbeoordelingen moeten uitvoeren. Juist de comitologiebesluiten en de kosten daarvan leiden vaak tot bureaucratie.


49. se propose de tenir sérieusement l'engagement que constitue l'observation d'élections en suivant également de très près l'évolution post-électorale - contrôle essentiel à la crédibilité de la procédure électorale - et en tenant compte de l'évolution de la situation pour l'avenir des relations avec le pays concerné, et convie la Commission à faire de même;

49. is voornemens de serieuze verplichting van een verkiezingswaarneming na te komen door de ontwikkelingen ook na de verkiezingen - essentieel voor de geloofwaardigheid van het verkiezingsproces - van nabij te volgen en deze in aanmerking te nemen bij de toekomstige betrekkingen met het betrokken land en verzoekt de Commissie dit eveneens te doen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenir sérieusement ->

Date index: 2025-01-15
w