Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraîneur
Moment auquel s'effectue le paiement en espèces
Tenon
Tenon d'entraînement
Tenon de fixation de clavicule
Trousse de tenons de rétention dentaire

Traduction de «tenons pas auquel » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


moment auquel s'effectue le paiement en espèces

tijdstip...waarop de betaling in geld geschiedt


mentions ou marques permettant d'identifier le lot auquel appartient une denrée alimentaire

vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren


trousse de tenons de rétention dentaire

tandheelkundige retentiestiftenset


tenon de fixation de clavicule

fixatiepen voor clavicula


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est pourquoi, si la proposition de la Commission mérite d'être saluée, nous tenons à souligner que le capital-risque, auquel le plan d'action de la Commission réserve à juste titre une attention privilégiée, est un mode de financement de croissance qui ne convient qu'à un nombre réduit de PME.

Bijgevolg is de rapporteur ingenomen met het voorstel van de Commissie, maar wil hij toch benadrukken dat durfkapitaal, waarop de Commissie in haar actieplan terecht veel nadruk legt, slechts voor een beperkt aantal kmo's een geschikte financieringsvorm voor groei is.


Le point de vue du député qui considère que soit nous avons un règlement que nous respectons, soit nous ne nous y tenons pas, auquel nous n'en avons pas besoin, me plaît beaucoup.

Ik ben erg blij met het argument van de collega die gezegd heeft: of we hebben een Reglement en we houden ons eraan, of we houden ons er niet aan en hebben het daarom ook niet nodig.


Concernant l’âge de la retraite, il revient à chaque État membre de décider, mais dans les discussions que nous tenons dans le cadre de la stratégie de Lisbonne – pas le Traité, pour une fois – sur la manière d’accroître la croissance, le développement et l’employabilité et de relever le défi démographique auquel nous serons confrontés, c’est évidemment une question à prendre en considération: comment utiliser les compétences et l’expérience des personnes âgées et trouver ...[+++]

Over de pensioenleeftijd beslist iedere lidstaat zelf, maar in het overleg dat we voeren over de strategie van Lissabon – nu eens niet het Verdrag van Lissabon –, over de manieren om de groei, ontwikkeling en inzetbaarheid te verhogen en over de demografische uitdaging waar we voor komen te staan, is dit uiteraard een van de punten die we meenemen: hoe kunnen we ook de deskundigheid en ervaring van ouderen benutten, en hoe kunnen we manieren vinden om hen bij de beroepsbevolking te houden.


Je voudrais encore répéter que, ce que nous voulons, ce sont des conditions de concurrence intermodales et intramodales équitables qui permettent effectivement de développer ce transfert modal auquel, je le répète encore une fois, nous tenons beaucoup, notamment pour des raisons d’environnement et de décongestionnement de notre réseau routier.

Ik zou nog eens willen herhalen dat wij eerlijke intermodale en intramodale concurrentievoorwaarden willen, voorwaarden die het daadwerkelijk mogelijk maken om deze modal shift uit te breiden, waar wij - ik zeg het nog maar eens - sterk aan hechten, met name om redenen die verband houden met het milieu en met een vermindering van de verkeersdrukte op ons wegennet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous félicitons le rapporteur, Mme Lynne, pour son travail, et nous tenons à souligner l’importance des recommandations contenues dans son rapport, auquel nous avons contribué par quelques propositions.

We willen mevrouw Lynne daarom bedanken voor haar werk en het belang onderstrepen van de aanbevelingen die in haar verslag – waaraan wij ook enige voorstellen hebben bijbedragen – zijn vervat.


Nous ne voudrions pas que des situations aussi extrêmes prennent naissance chez nous, ce qui bafouerait nos règles démocratiques et l'État de droit auquel nous tenons.

We willen niet dat dergelijke extreme situaties bij ons ontstaan. Dat zou een aanfluiting zijn van onze democratische spelregels en onze rechtsstaat.


La recommandation 12 cite le HCR, organisme des Nations unies auquel nous tenons beaucoup dans cette analyse, l'OIM et la Banque européenne de reconstruction et de développement (BERD).

Aanbeveling 12 citeert de UNHCR, de Internationale Organisatie voor Migratie en de Europese Bank voor Wederopbouw en Ontwikkeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenons pas auquel ->

Date index: 2022-09-17
w