Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entraîneur
Impossibilité d'exprimer une opinion
Interagir verbalement en albanais
Lait maternel exprimé
Majorité absolue des suffrages exprimés
Non-opinion
S'exprimer oralement en albanais
S'exprimer physiquement
Tenon
Tenon d'entraînement
Tenon de fixation de clavicule
Trousse de tenons de rétention dentaire

Traduction de «tenons à exprimer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un retrait des contacts (sociaux, affectifs ou autres), une préférence pour la fantaisie, les activités solitaires et l'introspection. Il existe une limitation à exprimer ses sentiments et à éprouver du plaisir.

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door het uit de weg gaan van affectieve, sociale en andere contacten met een voorkeur voor fantasie, solitaire activiteiten en introspectieve gereserveerdheid. Er bestaat een onvermogen om gevoelens te uiten en plezier te ervaren.






trousse de tenons de rétention dentaire

tandheelkundige retentiestiftenset


tenon de fixation de clavicule

fixatiepen voor clavicula


donner aux animaux l'occasion d'exprimer leur comportement naturel

dieren kansen geven om zich natuurlijk te gedragen


majorité absolue des suffrages exprimés

volstrekte meerderheid der uitgebrachte stemmen


s'exprimer physiquement

zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten


impossibilité d'exprimer une opinion | non-opinion

non-opinion -verklaring | oordeelonthouding | verklaring van oordeelonthouding


interagir verbalement en albanais | s'exprimer oralement en albanais

Albanees spreken | mondeling in het Albanees communiceren | verbaal in het Albanees communiceren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous tenons à exprimer notre solidarité et notre préoccupation au sujet de la catastrophe qui a frappé la Calabre et, naturellement, tous les membres de ce Parlement expriment leur soutien aux personnes touchées dans cette magnifique région d’Italie et d’Europe.

We willen uiting geven aan onze solidariteit en aan onze bezorgdheid over de ramp die Calabrië heeft getroffen, en het spreekt voor zich dat alle leden van dit Parlement hun steun betuigen aan de getroffenen in die mooie regio van Italië en Europa.


Nous tenons par ailleurs à exprimer notre soutien aux écoles de Lommel et d'Heverlee, aux élèves, aux enseignants ainsi qu'à tous les habitants de ces deux communes durement éprouvées.

We willen ook onze uitdrukkelijke steun betuigen aan de scholen van Lommel en Heverlee, aan de leerlingen, de leraren en alle inwoners van de in hun hart getroffen gemeenten.


En premier lieu, nous tenons à exprimer notre profonde tristesse face au terrible tremblement de terre qui a frappé la province de Van, dans le sud-est de la Turquie.

In de eerste plaats zijn wij diep bedroefd over het nieuws van de verschrikkelijke aardbeving die de provincie Van in het zuidoosten van Turkije heeft getroffen.


Nous tenons à exprimer des idées générales sur la liberté d’opinion en Europe.

Wij willen in algemene zin iets zeggen over de vrijheid van informatie in Europa.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tenons à exprimer notre profonde sympathie aux familles des victimes, et nous appelons les autorités pakistanaises à traduire en justice les responsables de ces crimes.

Ons medeleven gaat uit naar de families van de slachtoffers en we doen een beroep op de Pakistaanse autoriteiten om de schuldigen te berechten.


L’Union européenne déplore la poursuite des hostilités, qui ont eu pour conséquence un grand nombre de ces victimes civiles, et nous tenons à exprimer nos sincères condoléances aux familles des victimes.

De Europese Unie betreurt de voortdurende vijandelijkheden die geleid hebben tot dergelijke hoge aantallen burgerslachtoffers, en we willen onze welgemeende deelneming betuigen aan de familie van de slachtoffers.


Tout d’abord, nous tenons à exprimer notre satisfaction quant à la légalisation du mouvement «For Freedom» dirigé par Aleksander Milinkievich, et à la légalisation des journaux indépendants Narodnaya Volya et Nasha Niva, dont la distribution a été autorisée dans le réseau national.

In de eerste plaats willen wij onze tevredenheid uitspreken over het legaliseren van de door Aliaksandr Milinkevich geleide beweging "Voor vrijheid" en de onafhankelijke kranten "Narodnaia Volia" en "Nasha Niva", die zijn toegelaten tot het staatsdistributiesysteem.


Nous tenons à exprimer notre respect pour la manière dont les autorités chinoises ont fait face à cette catastrophe et l'ouverture dont elles ont fait preuve en acceptant l'aide et la collaboration de la communauté internationale.

We willen ons respect uiten voor de wijze waarop de Chinese autoriteiten deze ramp het hoofd hebben geboden en de openheid waarmee ze hulp en samenwerking met de internationale gemeenschap hebben aanvaard.


Nous tenons par ailleurs à exprimer notre soutien aux écoles de Lommel et d'Heverlee, aux élèves, aux enseignants ainsi qu'à tous les habitants de ces deux communes durement éprouvées.

We willen ook onze uitdrukkelijke steun betuigen aan de scholen van Lommel en Heverlee, aan de leerlingen, de leraren en alle inwoners van de in hun hart getroffen gemeenten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tenons à exprimer ->

Date index: 2023-12-17
w