Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tentatives de refoulement ayant échoué » (Français → Néerlandais) :

Je souhaiterais obtenir un aperçu par pays d'origine et par pays de refoulement. b) L'Office des Étrangers a-t-il déjà connaissance du taux de réussite (nombre de tentatives de refoulement ayant échoué/réussi)?

Graag verkreeg ik daarbij ook een lijst per land van herkomst en per land van terugdrijving. b) Beschikt de Dienst Vreemdelingenzaken ook reeds over het slaagpercentage (hoeveel pogingen mislukten/lukten)?


Je souhaiterais obtenir un aperçu par pays d'origine. b) L'Office des Étrangers a-t-il déjà connaissance du taux de réussite (nombre de tentatives de refoulement ayant échoué/réussi)?

Graag daarbij ook een lijst per land van herkomst. b) Beschikt de Dienst Vreemdelingenzaken reeds over het slaagpercentage (hoeveel pogingen mislukten/lukten)?


Je souhaiterais obtenir un aperçu par pays d'origine et par pays de refoulement. b) Pouvez-vous communiquer le taux de réussite (nombre de tentatives de refoulement ayant échoué/réussi)?

Graag verkreeg ik daarbij ook een lijst per land van herkomst en per land van terugdrijving. b) Kan u ook het slaagpercentage (hoeveel pogingen mislukten/lukten) meedelen?


Je souhaiterais obtenir un aperçu par pays d'origine. b) Pouvez-vous faire connaître le taux de réussite (nombre de tentatives de refoulement ayant échoué/réussi)?

Graag daarbij ook een lijst per land van herkomst. b) Kan u tevens het slaagpercentage (hoeveel pogingen mislukten/lukten) meedelen?


Quant aux tentatives visant à aligner les règlements relatifs aux mesures techniques dans l’Atlantique du Nord-Est, la mer Baltique et la mer Méditerranée sur le traité sur le fonctionnement de l’Union européenne (TFUE), elles ont échoué, les négociations ayant eu tendance à s’éloigner de l’alignement pour se concentrer sur les éléments de fond de ces règlements.

Zelfs pogingen om de verordeningen inzake technische maatregelen voor het noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan, de Oostzee en de Middellandse Zee aan te passen aan het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU) mislukten omdat de focus van de onderhandelingen neigde te verschuiven van de aanpassing naar de gedetailleerde inhoud van die verordeningen.


Comme ces tentatives de refoulement ont toutes échoué parce que l'intéressée s'est montrée récalcitrante, on a prévu, pour le refoulement du 22 septembre, une escorte de gendarmerie pour le vol Sabena à destination de Lomé dont le départ était prévu à 10 h 50.

Omdat die pogingen tot terugdrijving, door het verzet van betrokkene, steeds mislukten werd bij de terugdrijving op 22 september een escorte van rijkswachters voorzien voor de Sabena-vlucht naar Lomé die zou vertrekken om 10.50 uur.


­ un Nigérien de 34 ans a introduit une demande d'asile le 9 novembre 1998; il a épuisé toutes les voies de recours le 26 novembre 1998; deux tentatives de refoulement sans escorte et un avec escorte ont échoué;

­ één Nigeriaan (34 jaar) heeft op 8 november 1998 een asielaanvraag ingediend; hij was uitgeprocedeerd op 26 november 1998; twee terugleidingspogingen zonder escorte en één met escorte zijn mislukt;


(19) Pour rendre l'interdiction des manipulations de marché plus exhaustive, le présent règlement devrait également prohiber les tentatives de manipulation de marché, parce que même les tentatives ayant échoué devraient être sanctionnées.

(19) Omdat mislukte pogingen om de markt te manipuleren ook moeten worden bestraft, moet als aanvulling op het verbod op marktmanipulatie in deze verordening ook een verbod op pogingen tot marktmanipulatie worden opgenomen.


Toutes les tentatives de faire avancer ces dossiers au cours de trilogues et par des contacts au niveau technique ayant échoué, votre rapporteur estime que le Parlement devrait adopter et réaffirmer aussi rapidement que possible sa position concernant les actes délégués en deuxième lecture.

Aangezien alle pogingen om bij deze dossiers verder te komen tijdens trialogen en contacten op technisch niveau op niets zijn uitgelopen, is uw rapporteur van mening dat het Parlement zo snel mogelijk zijn standpunt inzake de gedelegeerde handelingen in tweede lezing moet goedkeuren en herhalen.


Les tentatives de faire corriger la loi sur la GRAPA ayant échoué, notamment par le rejet de l'amendement - nous en avons débattu en commission, monsieur le ministre - que j'avais déposé à ce sujet dans le cadre de la loi-programme, il semble légitime d'exiger l'application à la GRAPA de la réglementation relative au MAF : les membres non rémunérés des communautés religieuses sont considérés comme des isolés, les autres membres étant considérés de manière globale.

Aangezien de pogingen om de wet te corrigeren, mislukt zijn, onder meer door de verwerping van het amendement dat ik bij de programmawet had ingediend, lijkt het mij billijk dat voor beide systemen dezelfde logica wordt gevolgd. De niet-bezoldigde leden van de religieuze gemeenschap worden als alleenstaande personen beschouwd, de andere leden als één geheel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tentatives de refoulement ayant échoué ->

Date index: 2023-08-15
w