Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tente toujours aujourd » (Français → Néerlandais) :

Aujourd'hui on est toujours dans la configuration ancienne, mais il y a des tentatives de mettre en place des médias indépendants dont radio Kalima.

Momenteel bestaat de oude configuratie nog steeds, maar er worden pogingen gedaan om onafhankelijke media uit te bouwen, zoals radio Kalima.


Après 1990, elle s’est réorganisée et, à l’image d’autres Églises historiques, elle tente toujours aujourd’hui de récupérer les biens immobiliers qui lui ont été confisqués.

Na 1990 werd deze kerk opnieuw georganiseerd en tot de dag van vandaag probeert zij net als andere historische kerken de in beslag genomen onroerende goederen terug te krijgen.


E. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 190 marins sont toujours retenus en otage en Somalie dans des conditions inhumaines effroyables;

E. overwegende dat het aantal kapingspogingen toeneemt: in 2011 werden er 28 kapingen gemeld, werden 470 zeevarenden gekidnapt en 15 vermoord, en momenteel worden er nog 7 schepen vastgehouden en worden circa 190 zeevarenden voor steeds langere perioden gegijzeld in Somalië onder verschrikkelijke en onmenselijke omstandigheden;


F. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 191 marins sont toujours retenus en otage en Somalie, souvent dans des conditions inhumaines effroyables, et ce pendant des périodes de pl ...[+++]

F. overwegende dat het aantal kapingpogingen toeneemt: in 2011 werden er 28 kapingen gemeld, werden 470 zeevarenden gekidnapt en 15 vermoord, en momenteel worden er nog meer dan zeven schepen vastgehouden en worden nog circa 191 zeevarenden gegijzeld in Somalië, vaak onder verschrikkelijke en onmenselijke omstandigheden en gedurende steeds langere periodes;


F. considérant que les tentatives d'abordage se multiplient, au point qu'ont été relevés en 2011 28 détournements de navires, l'enlèvement de 470 marins, l'assassinat de 15 d'entre eux, tandis qu'au moins 7 navires sont aujourd'hui capturés et font l'objet d'une demande de rançon et que près de 191 marins sont toujours retenus en otage en Somalie, souvent dans des conditions inhumaines effroyables, et ce pendant des périodes de plu ...[+++]

F. overwegende dat het aantal kapingpogingen toeneemt: in 2011 werden er 28 kapingen gemeld, werden 470 zeevarenden gekidnapt en 15 vermoord, en momenteel worden er nog meer dan zeven schepen vastgehouden en worden nog circa 191 zeevarenden gegijzeld in Somalië, vaak onder verschrikkelijke en onmenselijke omstandigheden en gedurende steeds langere periodes;


L’intégration territoriale nous a permis de mettre un frein aux ambitions des pays qui rêvaient d’accéder au statut de grande puissance. Grâce aux progrès économiques alliés à la sécurité sociale, l’exclusion sociale fait aujourd’hui partie du passé, tandis que le concept d’intégration a mis un terme à l’intolérance ethnique, religieuse et culturelle. Malgré cela, les traits que j’ai évoqués sont toujours présents: la haine, l’excl ...[+++]

Door territoriale integratie hebben we een stokje weten te steken voor de ambities van degenen die ernaar streefden om van hun land een grote mogendheid te maken. Door de combinatie van economische vooruitgang en sociale zekerheid is sociale uitsluiting tot het verleden gaan behoren. En met het concept van de integratie hebben wij de etnische, religieuze en culturele intolerantie overwonnen. Maar de zaken die ik zojuist beschreef, zijn nog steeds aanwezig, want haat, uitsluiting, onderdrukking en ook het streven om andere volken te overheersen steken opnieuw de kop op in onze Unie. Niet alleen in Oost-Europa, maar overal in Europa.


Ce phénomène change notre manière habituelle d'appréhender la vie, sous l'angle du statut d'actif, au sens économique du terme, même si l'on tente toujours aujourd'hui de résoudre nos problèmes d'équilibre financier par ce biais, notamment en matière de sécurité sociale.

We benaderen het begrip `actief zijn' bijgevolg niet langer vanuit een louter economisch gezichtspunt, ook al probeert men onze problemen inzake financieel evenwicht via die weg op te lossen, meer bepaald op het gebied van de sociale zekerheid.


La Communauté française a toujours tenté de s'immiscer dans ce qui constitue aujourd'hui les affaires intérieures de la Flandre.

De Franse Gemeenschap heeft altijd pogingen gedaan om zich te mengen in wat nu de binnenlandse aangelegenheden van Vlaanderen zijn.




D'autres ont cherché : des tentatives     toujours     aujourd     elle tente toujours aujourd     d'entre     marins     navires sont aujourd     mis un terme     évoqués     sociale fait aujourd     l'on tente toujours aujourd     toujours tenté     française     qui constitue aujourd     tente toujours aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

tente toujours aujourd ->

Date index: 2022-01-06
w